English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Cariño

Cariño tradutor Espanhol

64,864 parallel translation
Sim querida.
- Si cariño.
Querida não pense demasiado.
Cariño, no pienses demasiado.
Querida.
Cariño.
- Querida,
- Cariño,
Sinto muito querida, tens que permanecer aqui fora!
¡ Lo siento cariño, debes permanecer afuera!
Está bem, querida.
Está bien, cariño.
Sim querida, estás a fazer tudo bem.
Sí cariño, lo estás haciendo genial.
Beth, querida.
Beth, cariño.
Querida, fala comigo.
Cariño, hablame.
Eu sei, meu querido.
Sí, lo sé, cariño.
... três, dois... Está tudo bem.
Tres, dos... está bien cariño.
- Não, querida. É a tia.
- No, cariño, soy la tía.
Querida!
¡ Cariño!
Toma o teu presente, amor.
Toma, cariño, tu regalo.
Olá, querida.
Hola, cariño.
Laura, querida!
¡ Laura, cariño!
Usa os panos, querida. Encerei o chão agora.
Utiliza las mopas cariño, que acabo de echar cera.
- Querido, desculpa!
- Cariño, ¡ lo siento!
Querida, estou a tentar ver a Corrida Mortal.
Estoy viendo la Carrera de la Muerte, cariño.
Querido.
Hola, cariño.
Claro que és, querido, mas precisas de mortes limpas se quiseres vencer o Frankenstein.
Claro que sí, cariño, necesitas muertes limpias para ganarle a Frankenstein.
Estás apenas preocupado com o Frankie, querido.
Sólo estás preocupado por Frankie, cariño.
Aqui mesmo, amor.
Justo aquí, cariño.
Desculpa, querida.
Lo siento, cariño.
Isto não é uma coisa que eu gostava de ver.
A mí tampoco, cariño. Eso no es algo que quisiera ver.
Estamos aqui, querida.
- No te asustes. - Estamos aquí, cariño.
Espera, querida.
- Espera, cariño. - Volveré enseguida.
O que precisares, querida.
Vale. Para todo lo que necesites, cariño.
Querido.
Cariño. - Sí. Sí.
Apanhaste-o! Estou a ir, estou a ir, Bones!
¡ Voy a por ti, cariño, ya voy, Bones!
- Obrigada, querida.
Gracias cariño.
Claro que sim, querida.
Por supuesto que puedes, cariño.
Teddy, querido, queres ir fazer um desenho para a mãe?
Teddy, cariño, ¿ por qué no vas a hacer un dibujo para mami?
Um pouco de amor após ter passado muito tempo no mar.
Un poco de cariño merecido después de tanto tiempo a la deriva.
Não sei, querido.
No lo sé, cariño.
Tem calma, querida, tem calma.
Vuelve conmigo. Vuelve conmigo, cariño. Vuelve conmigo.
Merda. Amor!
¡ Cariño!
- Olá, linda.
- Hola, cariño.
- O que foi, amor?
- ¿ Qué, cariño?
Amor, tens de ver estas fotografias.
- Cariño, mira estas. Mira. - ¿ Qué?
- Até logo, amor.
Adiós. - Adiós, cariño.
Tyler : Preciso de falar contigo. Posso ir aí?
Tyler Cariño, necesito verte. ¿ Puedo ir?
Alison : Estamos bem, amor.
Alison Estamos bien, cariño.
Ali, amor, por favor.
Ali, cariño. Por favor, despierta.
Desculpa, amor.
Lo siento, cariño.
Fofo, larga lá isso.
Cariño, ¿ por qué no sueltas eso?
Bom... vemo-nos por aí, querida.
Bueno, nos vemos, cariño.
Amor, vamos para casa.
Cariño, vamos a casa.
Estás bem, linda?
¿ Estás bien, cariño?
Querido?
¿ Cariño?
- Querido, põe no teu quarto.
- Toma, cariño. Lleva esto a tu habitación.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]