Translate.vc / Português → Espanhol / Cereal
Cereal tradutor Espanhol
1,005 parallel translation
Aviso-te, Moisés, o cereal do templo pertence aos deuses.
Te advierto, Moisés, que el grano del templo pertenece a los Dioses.
Quando andam em pé e comem o cereal do templo.
Cuando caminan derechos y se alimentan del grano del templo.
- Deste o cereal aos escravos?
- ¿ Diste el grano a los esclavos?
Leva este cereal para terra.
Descargad el grano a tierra.
Milho, cereal, tesouros.
Trigo, cereales, riqueza.
A água é bem melhor para o seu organismo do que grãos fermentados.
El agua es mucho mejor para su sistema que el cereal fermentado.
Max, eu já o vi em pijama. Além disso, Max, fica bonitinho.
Ahora que lo pienso él comió cereal.
É um cereal muito produtivo, um híbrido do trigo e do centeio com quatro lóbulos.
Es un cereal de alto rendimiento, un híbrido del trigo y el centeno.
O cereal de raiz, o triticale, vem do Canadá do século XX...
El cereal de base, el tritical, remonta sus orígenes al Canadá del siglo XX...
É o único cereal da Terra que medrará no Planeta de Sherman.
Es el único cereal terrestre cultivable en el planeta de Sherman.
Quero protecção para o cereal.
Quiero que se proteja el cereal.
- Está a comer o meu cereal.
- Se está comiendo el grano.
A segurança do cereal e o projecto ficam à sua responsabilidade.
La seguridad del cereal y del proyecto queda bajo su responsabilidad.
Quero que guarde o cereal.
Quiero que proteja el cereal.
Sr. Baris, já pus homens a guardar o cereal.
Sr. Baris, tengo guardas vigilando el cereal.
- Ele anda atrás do meu cereal!
- Quiere mi cereal.
Com o meu cereal?
¿ De mi cereal?
E levando em conta o cereal consumido e o volume do armazém.
Teniendo en cuenta el cereal consumido y el volumen de los almacenes.
Há alguma coisa no cereal.
Hay algo en el cereal.
Quero os tribbles, o cereal, tudo analisado.
Quiero que se analicen los tribbles, el cereal, todo.
E o cereal, Bones?
¿ Qué me dice del cereal, Bones?
Num armazém cheio de cereal, morreram à fome.
Un almacén lleno de cereal y se murieron de hambre.
- Pronto, envenenei o cereal!
- Envenené el cereal.
No fim de contas, os meus tribbles alertaram-no para o cereal envenenado. E ajudaram-no a descobrir o agente Klingon.
Después de todo, mis tribbles descubrieron el cereal envenenado y ayudaron a encontrar al agente klingon.
Óptimo. Sherman receberá o cereal só com algumas semanas de atraso.
El cuadrotritical llegará al planeta de Sherman con unas semanas de retraso.
- Cereal, batata, feijão...
- Cereales, patatas, judías...
Temos café e algum cereal no fogão se quiser.
Tenemos café y hay cereales en la estufa si lo desean.
Trazendo as roldanas
Llevando el cereal
"O arroz é um cereal cultivado em países quentes..."
" El arroz es un cereal cultivado en países cálidos...
Isto é para mim.
El cereal.
1 / 3 da carne e cereal, e quase todo o açúcar.
1 / 3 de carne y cereales, y casi todo el azúcar.
O que era? O Cereal Laxante Número Oito da Wilkinson? Era cá uma limpeza!
El Wilkinson número 8 me bajaba por los intestinos como un Ferrari.
Flocos, bacon e ovos, torradas com mel e fruta fresca.
- Cereal, bacon y huevos. Tostadas con miel, frutas de la pasión...
Por que você não colocar um pouco de açúcar em seu cereal?
¿ Por qué no pones azúcar en tu cereal?
Este é o chefe de Agatsi, cuja povoação ardeu e a colheita de cereal se desfez em fumo.
Es jefe de Agatsi. Su pueblo se incendió y perdió las reservas de grano.
Pede autorização para atacar outro povoado e roubar cereal.
Pide permiso para atacar otro pueblo y robarle el grano.
Doravante, qualquer povoado que sofra privações receberá cereal de acordo com as suas necessidades.
De modo que cada pueblo que sufra una desgracia recibirá grano de acuerdo con sus necesidades.
Vamos, diz-lhes! Quanto cereal perdemos? Diz-lhes!
Diles a estos cuánto trigo hemos perdido. ¡ Díselo!
Entretanto, as vacas rebentam e o cereal apodrece nos campos.
Mientras tanto las vacas revientan y el grano se pudre en los campos.
O que o padrone quis dizer é que, como não havia cá ninguém para trabalhar, teve de comprar máquinas modernas. As máquinas são como os camponeses. Também precisam do seu quinhão de cereal.
Lo que el patrón quiere decir es que como aquí no había nadie para trabajar, ha tenido que alquilar máquinas modernas, máquinas que, igual que vosotros, cuestan cierta parte del grano,
O senhor vai ficar contente, se só tirarmos algum cereal e lhe deixarmos o resto. Por enquanto.
El patrón debería estar contento si cogemos sólo un poco de grano y le dejamos el resto de momento.
Não posso dar leite nem comer só cereal.
Yo no puedo dar leche ni comer grano.
- O que é essa coisa?
- ¿ Qué es esto? - Un cereal.
E precisamos de algumas sementes novas. E não deixámos de reparar que as suas caixas estão cheias.
Necesitamos semillas de cereal nuevas, y no pudimos evitar notar que Uds. tienen los silos llenos.
Para todos vós brincalhões pequeninos cujos corpos crescem todos os dias, lembramos que as Papas e Cereais Ranch são o cereal que produz campeões.
Enérgicos chavales cuyos cuerpos crecen a diario, recordad que Ranch Breakfast son los cereales de los campeones.
Tonto és tu, estrangeiro maluco e encho-te as cuecas com cereais!
¡ El tonto es Ud., extranjero loco! ¡ Le llenaré la gaita de cereal!
Cereais, hortaliças, algumas vacas, galinhas, patos, meia-dúzia de cabras, uma pequena vinha...
Cereal, hortalizas, algunas vacas, pollos, patos, media docena de cabras, una pequeña viña.
- É esse o cereal?
- ¿ Es ése el grano?
Há o cereal e os prisioneiros. Nao há espaço para todos.
Entre el grano y los prisioneros no hay sitio para nadie más.
Ouviste o que o padrone disse. Já tiveste o teu quinhão de cereal.
Bien, ya has oído al patrón.
E cereais Wheaties.
y comerme un buen plato de cereal.