Translate.vc / Português → Espanhol / Change
Change tradutor Espanhol
107 parallel translation
Small Change... - Dobra a aposta naquela jogada, sim? - Está bem, se queres suicidar-te.
Necesito cambio doblo la apuesta en este tiro.
It's enough to change my mind
# It's enough to change my mind
Para me fazer mudar de ideias
To make me change my mind *... para hacerme cambiar de parecer.
É uma fotografia do Elvis e da Mary Tyler Moore em "A Change of Habit".
Es una foto de Elvis y Mary Tyler Moore..... en "A Change of Habit".
Vincente, Change, centro do ringue.
Vincent y Chang, al ring.
- "Change-o"!
Cambio-o ¡ Aw!
Change-o!
Cambio-o!
Change-o!
¡ Cambio-o!
$ But first that change must start inside of me $ l believe I can fly
But first that change must start inside of me I believe I can fly
"My Bunny's a Baby Blue", "Bunny How Things Change",
¿ "Mi Conejita está triste"? ¿ "Conejita, cómo cambian las cosas", "C-O-N-E-J-I-T-A significa amor"?
Legendas revisadas por King _ Dario
# # Tomorrow it may change # # # # Mañana tal vez cambiará # #
If you don't ever change your mind
# Si nunca cambias de opinión. #
Until the day I die, I promise I won't change
Until the day I die,... Hasta el día que muera, I promise I won't change... prometo que no cambiaré
So you better give up, I don't want to be told to grow up
So you better give up,... Así que mejor rindete, I don't want to be told to grow up... no quiero que me digan que crezca And I don't want to change,...
And I don't want to change, I just want to have fun
Y no quiero cambiar, I just want to have fun... solo quiero divertirme
And I don't want to change so you better give up
And I don't want to change... Y no quiero cambiar so you better give up... así que mejor ríndete 'Cause I'm not gonna change,...
'Cause I'm not gonna change, I don't want to grow up...
Porque no voy a cambiar, I don't want to grow up... ... no quiero crecer...
And I don't want to change, I just want to have fun
And I don't want to change,... Y no quiero cambiar, I just want to have fun... solo quiero divertirme
I don't want to be told to grow up
I don't want to be told to grow up No quiero que me digan que crezca And I don't want to change...
And I don't want to change so you better give up
Y no quiero cambiar so you better give up... así que mejor rindete 'Cause I'm not gonna change,...
'Cause I'm not gonna change, so you better give up
Porque no voy a cambiar, so you better give up... así que mejor rindete
No, I'm not gonna change I don't want to grow up.
No, I'm not gonna change... No, no voy a cambiar I don't want to grow up. ... no quiero crecer
I don't want to be told to grow up
I don't want to be told... No quiero que me digan to grow up... que crecer And I don't wanna change,...
And I don't wanna change, I just wanna have fun
Y no quiero cambiar, I just wanna have fun... solo quiero divertirme
And I don't wanna change so you better give up
And I don't wanna change... Y no quiero cambiar so you better give up así que mejor ríndete
'Cause I'm not gonna change, I don't wanna grow up...
'Cause I'm not gonna change, Porque no voy a cambiar, I don't wanna grow up... ... no quiero crecer...
Till the day I die I promise I won't change.
Till the day I die... Hasta el día que muera I promise I won't change.
Quero te-la como o Paul. "
Estoy intentando ser tan grande como Paul. " ... l don't wanna change...
... l don't wanna change so you better give up
... no quiero cambiar so you better give up... así que mejor rindete
'Cause I'm not gonna change, I don't want to grow up...
'Cause I'm not gonna change,... Porque no voy a cambiar, I don't want to grow up... ... no quiero crecer...
" Damned if what you're feeling isn't change...
Maldito si lo que sientes no es cambio...
Embora ache que o homónimo, de estreia, seja mais bem conseguido do que Oil Change.
Aunque creo que su debut, el del título bajo el mismo nombre, fue una obra muy superior a Oil Change.
Dar as nossas condolências e para promover e realizar uma pré-visualização do Loose Change 2nd Edition.
Dar nuestras condolencias y para promover y realizar una previsualización del Loose Change 2nd Edition.
FILME GRÁTIS LOOSE CHANGE
PELÍCULA GRATIS LOOSE CHANGE
Adorava dar-lhe uma cópia do meu documentário, Loose Change, porque isto mostrar-lhe-á, no mínimo, o que aqui tenho estado a falar.
Me encantaría darle una copia de mi documental, Loose Change, porque esto le mostrará, como mínimo, lo que aquí he venido a hablar.
Depois de o incluir na versão original do Loose Change, certos grupos e pessoas tomaram como sua obrigação enviar-nos e-mails para nos dizer que tinha sido má ideia.
Tras incluir en la versión original del Loose Change, ciertos grupos y personas tomaron como su obligación enviarnos e-mails para decirnos que había sido mala idea.
Um deles, o outrora célebre italiano Giuseppe Baldini tinha-se estabelecido bem no meio da ponte chamada Pont au Change à sua chegada a Paris, mais de trinta anos antes.
Uno de ellos era el famoso perfumista Giuseppe Baldini, que abrió una tienda en el centro del Pont au Change a su llegada a París hacía 30 años.
Você faria isso comigo Curar as cicatrizes e mudar as estrelas
# # # Would You Do It With Me. # # # Lo Harías Conmigo :. # # # Heal The Scars And Change The Stars. # # # Sanar Las Cicatrices Y Cambiar Las Estrellas.
But I know I'm gonna change that tune...
Pero sé que voy a cambiar esa melodía...
Eu cuido de uma organização não-governamental Women for Change W.F.C
trabajo para una organización no gubernamental Women for Change W.F.C ( n.de t. "mujeres para el cambio" )
Uns anos depois, convenci-os a deixar-me pôr um disco que a minha tia me mandou, o "Change Gonna Come", do Sam Cooke.
Dos años más tarde, logré que me dejaran pasar un disco de Sam Cooke, A Change Is Gonna Come, que mi tía había enviado.
E a coragem de aceitar grandes quantidades de mudança ( change = trocos ) serenamente.
Y el valor para aceptar grandes cantidades de cambio serenamente.
PONTAS SOLTAS
Loose Change
Quando uma mulher "mudando penteado," está prestes a change "man".
Cuando una mujer se cambia el peinado, es que va a cambiar de hombre.
O que dizem no Change?
¿ Lo que dicen en el Change?
# Cos I ´ m as free as a bird now # l ´ m the bird you cannot change
Porque ahora soy libre como un ave Soy el ave que no puedes cambiar
# Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh # l ´ m the bird you cannot change
Soy el ave que no puedes cambiar
# Lord knows I gotta change
Dios sabe que tengo que cambiar
Ils ont changé le nom mais ils sont les mêmes, sempre os mesmos -
Sólo han cambiado de nombre, son los mismos.
Vocês tem que entender que eu não estou fazendo isso para machucar alguem eu realmente acho que essa é a minha change de fazer algo para mim
¡ No la voy a abandonar! ¡ Sólo me voy a ir a Alaska!
América Latina
# But I know that # # change is gonna come #