Translate.vc / Português → Espanhol / Charley
Charley tradutor Espanhol
916 parallel translation
É um passarinho...
Soy tu hermano, Charley.
É o meu irmão Charlie!
Es mi hermano Charley.
Então é a irmã mais nova do Charlie?
Así que tú eres la pequeña y dulce hermanita de Charley...
O Charlie disse-me que é de Los Angeles.
Charley me ha dicho que eres de Los Ángeles.
Talvez estivesse no salão de bilhar do Charley.
Tal vez estaba en Charley's jugando al billar.
- Charley, Spike pela sua esquerda.
- Charley, Spike... -... por su izquierda.
Ben, Charley, Marty, Joe, Jim, sigam-me.
Ben, Charley, Marty, Joe, Jim, seguidme.
Só estava a proteger o primo Charley.
Lo hice para encubrir al primo Charley.
O primo Charley estava na caça ao galo na Escócia.
El tío Charley estaba cazando urogallos en Escocia.
Com certeza, está à minha espera no "Charley's"
Probablemente estará en "Charlie's" esperándome.
Tenha calma, Charley.
Tranquilo, Charley.
Bem recheada. Quanto tem aqui, Charley?
Menudo fajo. ¿ Cuánto hay, Charley?
Como conseguiu isto, Charley?
¿ Dónde lo has conseguido?
O Charley pode processar-nos.
No queremos que nos demande.
Quando foi preso pela última vez?
¿ Cuál fue tu última prisión, Charley?
O problema é o Charley.
Hablemos de Charley.
Lewis, o Charley deixa-o andar com a arma.
Mira, Lewis. Charley te dio la pistola. ¿ Por qué?
Dava-os ao Charley. Não era, Lewis?
Se la diste a Charley. ¿ No, Lewis?
- Ele disse que era quase tudo falso.
- Charley dijo que había sólo imitación.
Lewis, onde mora o Charley?
¿ Lewis, dónde vive Charley?
- Venha cá, Charley.
- Por aquí, Charley.
Venha, Charley.
Vamos, Charley.
- Por aqui, Charley.
- Por aquí, Charley.
E por uma estranha coincidência, no apartamento do Charley.
Y por casualidad en el apartamento de Charley.
Onde arranjou isto, Charley?
¿ De dónde has sacado esto, Charley?
Você é nervoso, Charley.
Eres muy ansioso, Charley.
Onde arranjou isto, Charley?
¿ De dónde has sacado todo esto, Charley?
Charley, porque andas cabisbaixo?
Charley, ¿ por qué agachas la cabeza?
Você é um bom ladrão, Charley.
Eres un buen ladrón.
- Onde arranjou isto, Charley?
- ¿ De dónde lo has sacado, Charley?
Tenha cuidado, Charley.
Cuidado, Charley.
Charley, eu podia contar-lhe histórias que o fariam chorar.
Charley, podría contarte historias que te harían llorar.
Charley, que tempo demora para tirar as calças?
Charley, ¿ cuánto tiempo necesitas para cambiarte de pantalones?
Charley, assaltou também o apartamento da Sra. Zaza?
También robasteis en el piso de Zaza, ¿ verdad, Charley?
- Aqui está o seu namorado, Charley.
- Aquí llega tu novio, Charley.
Jim, vê esta folha sobre o Charley.
Jim, echa un vistazo a este expediente sobre Charley.
- Então não fez isto, Charley?
- Así que no fuiste tú, ¿ Charley?
Estas são as suas impressões digitais.
Éstas son tus huellas digitales, Charley.
Que belo historial.
Bonito expediente, Charley.
Charley, assaltou este apartamento?
Charley, ¿ robaste en este apartamento?
Muito bem, Charley, levante-se e brilhe.
Bien, Charley, de pie y sonríe.
Estava a pensar quando é que o faria, Charley.
Me preguntaba cuándo lo harías, Charley.
Se cozinhares melhor do que o Cultus Charley.
Claro, si cocinas mejor que Cultus Charley.
- Olá, Charley.
- Hola, Charley.
Que aconteceu as bolachas que fizeste no rancho, Charley?
¿ Qué fue de las galletas que hiciste en el rancho, Charley?
Como cozinheiro, Charley, aposto que és especialista em tijolos.
Como cocinero, Charley, debes de ser un hacha cociendo ladrillos.
O Charley usa polvora em vez de café.
Charley pone pólvora en vez de café.
Nao parece incomodar o Charley.
A Charley no parece preocuparle.
O Charley nao é idiota.
Charley no es tonto.
O Charley bebe chá.
Charley bebe té.
- Charley, traz um cobertor.
- Charley, trae una manta.