English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Claudine

Claudine tradutor Espanhol

97 parallel translation
Sou a irmã, Claudine.
Yo soy Claudine, su hermana.
- Esta é a Claudine.
- Ésa es Claudine.
E sabias que ele era um juiz porque a Claudine to disse.
Y sabías que erajuez porque te lo dijo Claudine.
Vamos, Claudine, Estou perdendo a paciência!
Vamos, Claudine, ¡ Estoy perdiendo la paciencia!
Alias Claudine Russo.
Alias Claudine.
Claudine, desculpa, não tenho tempo.
¡ Claudine, lo siento, no tengo tiempo!
O teu problema com a Claudine serei eu a resolver na estreia de amanhã.
Tu problema con Claudine lo resolveré yo en el estreno de mañana.
Claudine acaba de ir embora... com o homem da sua vida.
Claudine acaba de irse... con el hombre de su vida.
Lane, desculpa. Ultimamente, tenho sido a pior amiga.
Con ese nombre, tengo que escuchar a Claudine Longet.
Tenho de ouvir esta Claudine Longet.
- Si. - ¿ Les parece que estoy loca?
- Claudine Longet. - A tipa que baleou o patinador?
Si necesitas algo, voy por mas cafe.
Sim, eu sou a tua tia Claudine.
Sí, yo soy tu tía Claudine.
"Tenho de contar isto à Claudine,"
"Se lo diré a Claudine."
Château Sainte-Claudine.
Château Sainte-Claudine.
- Olá, Claudine.
¡ Hola, Claudine!
Minha Claudine, senti a tua falta.
¡ Te extraño, Claudine!
Foi uma tal de Claudine que me disse.
Uno de ellos llamó. Claudine me lo dijo.
A Claudine?
¿ Claudine?
A Claudine disse-me que ias tirar-me a luz.
Claudine me dijo que tú tomarías mi luz.
Creio que foi o facto de ter bebido do teu sangue que me permitiu entrar num estado de sonho no qual encontrei a Claudine.
Creo que tener tu sangre es lo que me permitió alcanzar ese estado de sueño en donde conocí a Claudine.
Tenho a certeza de que a Claudine não gostou nada de te ter encontrado lá.
Estoy segura de que Claudine te odiaba en ese otro lugar.
Sou a Claudine.
- Soy Claudine.
Claudine...
- Claudine...
Claudine?
¿ Claudine?
Claudine!
¡ Claudine!
De qualquer maneira, estou contente que te estejas a entender com a Claudine.
En todo caso, me alegra que todo vaya bien con Claudine.
Posso ir? Sim, Claudine, está tudo bem.
Sí, Claudine, puede irse.
- Boa noite, Claudine.
- Buenas noches, Claudine.
A Claudine vai ficar.
Claudine te va a cuidar.
Mas antes... bem, a Claudine... ela estava com os maus...
Pero antes- - Bueno, Claudine estaba con los malos.
Conheço a Claudine há muito tempo e devo-lhe um pouco de respeito.
Conozco a Claudine desde hace mucho y le debo cierto respeto.
Claudine.
Claudine.
Sou a Claudine Watson.
Yo soy Claudine Watson.
A Mère Claudine tê-los-ia posto de volta no ferry antes de eles conseguirem dizer : "tarte de batata-doce."
Mère Claudine los hubiera mandado de regreso al barco antes de que pudieran decir "pastel de camote".
E em quem é que estás a pensar, Claudine?
¿ Y tú en quién piensas, Claudine?
Eu não tenho um caso, Claudine.
No tengo una amante, Claudine.
Mas eu não te poderia dar o que a Claudine te deu.
Pero yo no te podía haber dado lo que te dio Claudine.
Somos alvos fáceis se os amigos da Claudine aparecerem.
Somos blancos fáciles aquí afuera si viene un amigo de Claudine.
Espero que me enviem fotografias do bebé. Claudine?
Espero fotos del bebé. ¿ Claudine?
- E o Elliott. O Elliott é casado com a irmã da Claudine.
Elliot está casado con la hermana de Claudine.
Não, não. Fizemos fertilização in vitro com o meu esperma e o óvulo da Claudine antes disto ter acontecido.
Lo hicimos in vitro con mi esperma y el óvulo de Claudine antes de que esto pasase.
E eu e a Claudine tomámos conta dela.
Y Claudine y yo, cuidamos de ella.
A Claudine compreendeu-me.
Y Claudine, ella... Ella me entendía.
Depois do bebé nascer, vou deixar a Lorraine para ficar com a Claudine.
Lo sabrá. Después de que nazca el bebé... Voy a dejar a Lorraine para estar con Claudine.
Estás a falar da Claudine e do Elliott como se fosse um caso fugaz.
Estás hablando de Claudine y Elliot como si fuesen una aventura insustancial. Es decir, ambos son adultos que están asumiendo un riesgo...
Tenho pena da Lorraine, claro que sim, mas por outro lado, não achas corajoso o que o Elliott e a Claudine querem fazer?
Claro que sí. Pero en cierta medida, ¿ no crees que es valiente lo que Elliot y Claudine quieren hacer? Deja de mirarme así, Pete.
Claudine, está na fase inicial do trabalho de parto.
Estás en las primeras fases de parto. Sólo has dilatado 3 centímetros.
Acho que a Claudine devia telefonar à Lorraine.
Si te refieres a que deberíamos contárselo, no puedo hacerlo.
Pare, Claudine.
Vale, para, Claudine. ¿ Está bien?
- Elliott? - Elliott, tu e a Claudine...
¿ Elliot? E-Elliot, ¿ tú y Claudine estáis...
- Addison, esta é a Claudine.
Ésta no es la primera vez que hemos, pillado a una pareja besándose. Addison, eh.... Ésta es Claudine...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]