Translate.vc / Português → Espanhol / Cocó
Cocó tradutor Espanhol
1,479 parallel translation
O Jake é um cocó.
Jake es un como un coco en privado.
Chamaste o meu filho de cocó.
Llamaste a mi hijo una empresa privada de coco.
Tu tens... cocó...
Tienes popó.
Às vezes demoro muito a fazer cocó. Agora tu dizes alguma coisa.
A veces tengo que hacer caca por un largo tiempo ahora tú di algo.
Demoraram cerca de seis horas a apanhá-los a e ainda tiveram que jogar em cocó de porco.
les tomó seis horas agarrarlos todos y luego ellos tuvieron que jugar el juego en la popa de cerdo
Agora... quando cachorrinho parar para o cocó Bang! Simples.
Ahora... cuando ese puto chucho pare a cagar... Sencillo.
É onde os sonhos se concretizam e o cocó dos pombos sabe a tapioca.
Donde los sueños se hacen realidad y donde los desechos de las palomas saben a Tapioca.
- Cocó?
¿ Caca?
- Sim, cocó.
Si, caca.
Eu sei que estás ocupado com guerras, fome e coisas do tipo, mas se tivesses um pouquinho de tempo do teu dia para colocar um anel neste cocó,
Sé que estas muy ocupado con la guerra, la hambruna y todo eso, pero si pudieras tener unos minutillos hoy para sacar el anillo de esta caca,
Cheia de cocó.
Lleno de caca.
Estava a pensar em ir fazer cocó.
Pensaba ir a cagar.
Não gosto de fazer cocó na mata.
No me gusta defecar en el bosque.
- Cocó?
- ¿ Popó?
- Preciso dum transplante de cocó?
- ¿ Trasplante de popó?
- Era infecção estafilocócica! - Nada de cocó!
- ¡ Eran estafilococos!
Não há cocó! Espere!
- ¡ No habrá popó!
Faça cocó na arrastadeira.
Defeca en la bacinilla.
Como está o cocó?
¿ Qué tiene la caca?
Se calhar, só precisa de fazer cocó.
Tal vez sólo necesite hacer caca.
- E cocó de cãozinhos?
- ¿ Qué tal popó de perro?
- Queres fazer cocó?
¿ Cagar? ¡ No, no tengo que cagar!
- Toda a Gente Faz Cocó.
- Todos hacemos caca.
Quero ser eu a fazer cocó.
Quiero hacer mi propia caca.
Todos têm de fazer cocó!
¡ Todo el mundo hace caca!
Ele vai ter hálito de homem e o cocó dele já não vai cheirar bem.
Va a tener aliento de hombre y su popó ya no olerá bien.
Não será como ontem. Não pude fazer cocó antes das visitas chegarem.
No como anoche, los invitados llegaron antes de que pudiera ir al baño.
Das cocó!
¡ Estiércol!
Posso fazer cocó aqui?
¿ Puedo cagar aquí?
Pôs cocó falso no chão.
¡ Qué gracioso! Puso caca falsa en el suelo.
Normalmente, o cocó já teria desaparecido, mas não.
Generalmente a esta altura la caca ha desaparecido, pero no ahora.
Tenho que fazer cocó.
Tengo que cagar.
Já pisaram cocó de cão com um pé de osso?
Alguna vez pisaste caca de perro con un pie de hueso?
O Jackson tem muitos gases. Tenho de o abanar para fazer cocó.
Jackson tiene gases y debo balancearlo.
- Vê se tem cocó. - Como?
- Ve si hizo una apestosa.
Mãe, há algum problema com o meu cocó?
¿ Mami, sucede algo malo con mi popo?
Precisas de ver o meu cocó outra vez?
- ¿ Necesitas mirar mi popo de nuevo?
Olha, um rato a andar no cocó.
Mira, una rata flotando sobre un pedazo de popó.
No meu mundo, são todos póneis e todos comem arco-íris e cocó das borboletas.
En mi mundo, todos son ponis. Todos comen arco iris y les salen mariposas.
Procurando pelo bandido do Spider-Man. E a limpar o cocó do gato.
Seguiré buscando las banditas de Spiderman y limpiando el vómito del gato.
- Está fazendo xixi ou cocó?
- ¿ Está haciendo pis o caca?
Se a Polícia vê algum a fazer chichi ou cocó junto à água, cortam-nos o acesso.
Si la poli ve a alguien mear o cagar en el agua, nos cierran la playa.
Como um saco de cocó
Como una gran bolsa de excremento
Cocó crocante.
Caca crocante.
Feio! Não se faz cocó na carpete!
¡ No se hace caca en la alfombra!
Quando davas um traque, nós batíamos palmas e tu dizias : barulho de cocó, barulho de cocó!
Cuando te echabas un pedo, aplaudíamos... y tú decías : ¡ la caca hace ruido! ¡ la caca hace ruido!
Não podes fazer o cocó dentro da cúpula E têm canalização para puxar o cocó la para fora?
¿ No podrías hacer popó dentro de la cúpula y ya y tener tuberías que bombearan el popó hasta afuera?
Alarme falso, só precisei de fazer cocó.
Falsa alarma.
Já deve ter feito cocó.
Perdón.
Tragam o cocó.
Traigan esa caca.
Ele disse "cocó"!
¡ Dijo "popo"!