Translate.vc / Português → Espanhol / Colá
Colá tradutor Espanhol
8,606 parallel translation
O macaco de rosca R-47 na junção da cauda falhou, e incapacitou o estabilizador horizontal, o que resultou num mergulho irrecuperável.
El tornillo elevador R-47 en el ensamblaje de cola falló, llevándose los estabilizadores horizontales, lo que resultó en una caída irrecuperable.
O macaco fica atrás do painel na secção da cauda...
Está escondida detrás de la placa principal y la sección de cola,
E de todos eles, tinha de ser alguém que perceba não só de fuselagem, mas com experiência também na parte hidráulica da cauda.
Y de todos los trabajadores de mantenimiento, tendría que ser alguien no sólo dedicado a los fuselajes, pero con experiencia en la sección hidráulica de la cola también.
Assumiram que o macaco cedeu, o que fez com que a cauda se partisse, porque o avião sacudia.
Asumen que el gato se rompió lo que causó que la cola se destroce, porque el avión estaba temblando.
Mas e se a cauda partida, fosse a causa da sacudidela?
¿ Pero y si que se rompiera la cola es lo que causó los temblores?
Bem, hipoteticamente, se não fosse um acidente, se calhar tinha descoberto os meios para colocar pressão na secção da cauda, a stressar o macaco de rosca R-47?
Bueno, hipotéticamente, si no hubiera sido un accidente, ¿ habría manipulado los medios para que la presión se centrara en la sección de cola, estresando en exceso el R-47?
Se quisesse sobrecarregar o macaco de rosca, removia a placa de cauda e tirava a rosca do estabilizador vertical.
Si quisiera sobrestresar el gato mecánico, quitaría la tapa de la cola y arrancaría las bobinas del núcleo estabilizador vertical.
Placa de cauda.
La tapa de la cola.
Stressava a cauda ao ponto de até mesmo um macaco de rosca em bom estado, podia falhar.
Estresaría la sección de cola hasta el punto que incluso un gato mecánico bien mantenido fallaría.
Quando abasteceu o avião, abriu a placa da cauda e tirou a porca do estabilizador vertical, não está certo?
Mientras reponías el combustible, abriste la placa de cola y arrancase el nudo del estabilizador vertical, ¿ no es cierto?
Então é aqui que está a fita-cola toda.
Así que aquí había ido a parar toda la cinta.
Espremendo limão nos meus olhos, cortando a minha jugular com a pinça, enfiando a cauda na minha garganta para eu não gritar.
Exprimiendo el limón sobre mis ojos para que no pueda ver, apuñalándome en la yugular con una pinza y luego metiéndome la cola por la garganta, para que no pueda gritar pidiendo ayuda.
Mas está balançando o rabo por toda a loja.
Pero saca la cola en todas las curvas
Talvez se tenha finalmente cansado de perder tempo.
No sé. Quizá ya acabó de perseguir su propia cola.
Podes andar ao meu lado e não atrás de mim? Porque o meu rabo não é o meu melhor.
Camina al lado mío, no detrás de mí, porque mi cola no es mi fuerte.
Tipo a Coca-Cola?
¿ Cómo Coca-Cola?
- Assustaste-nos!
- Con la cola esponjada.
Nem consigo cola colorida para os miúdos!
Ni siquiera consigo pegamento de colores para mis chicos.
Nem consigo cola colorida para os miúdos das pessoas!
Es difícil trabajar, hasta conseguir pegamentos de colores para los niños... ¿ De acuerdo?
Não consigo pagar a operação e o meu congressista, que parece saído dum anúncio de pasta dentífrica mas é uma pessoa a sério que quer muito cola colorida e tintas para as crianças do distrito dele, ele vai ajudá-los mesmo e vai ajudar-me a mim, e vai mesmo ajudar toda a gente com a base militar lunar.
No me alcanza para pagar la cirugía... así que mi congresista, que parece de un aviso de dentífrico... pero es solo una persona real... que solo intenta muy duro conseguir pegamento de color y pintura... para los niños de su distrito... y realmente los va a ayudar y me va a ayudar a mí... y va a ayudar a todos con su base militar lunar.
Faz da Lua um dos nossos estados e mantêm-nos seguros e a salvo de explosões para melhorarmos o serviço nos restaurantes e hospitais e arranjar cola colorida para todos.
Hace que la luna sea un estado más, manteniéndonos a salvo y sin explotar. Mejorarán los servicios de restaurantes y hospitales... y habrá pegamento de colores para todos.
- Dá cuzada! - Não!
- ¡ Cola con cola!
Disseram-me que só conseguiria financiamento para a cola colorida e para os bons projectos escolares se aprovasse um acordo privado, que só agora me apercebo ter sido a fábrica de armas.
Me dijeron que solo conseguiría fondos para el pegamento de colores... y para cosas del colegio dejando mi orgullo de lado... en un acuerdo privado de construcción... que ahora me entero que se trataba de una fábrica de pistolas.
E tive de aprovar essa lei da dinamite para falar da minha cola colorida!
Y tenía que sumarme a ese proyecto de dinamita... para que me escucharan sobre el pegamento de colores.
Uma Coca-Cola também
Haga los míos una Coca-Cola también.
Dá-me duas limonadas Kamehameha e um Jack com Cola, por favor?
¿ Me daría dos limonadas Kamehameha y un Jack con Cola, por favor?
Não vou para as filas.
- Ni de coña voy a hacer cola por él.
Hoje vamos buscar Aqua Cola.
Hoy transportaremos agua cola.
Aqua Cola!
¡ Agua cola!
Chama-lhe Aqua Cola, e é só para ele.
La llama agua cola y la acapara.
Podes comprar-me uma Cola, por favor?
¿ Me compras una Coca, por favor?
Os números de identificação.
Los números de la cola.
Seguimo-lo.
- Le pondremos cola.
Faz o teu número! Como um pavão!
Si la cola como un pavo real!
Uma grande linhagem de bêbedos na minha família.
Larga cola de borrachos en mi familia.
Costumamos dizer que o dragão da sorte tem cauda comprida.
Decimos que el dragón de la fortuna tiene una larga cola.
Aquele tipo está mesmo a tocar num Casio em cima de um piano de cauda?
¿ Es ese chico jugando un teclado Casio en la parte superior de un piano de cola?
Vou tirar esta coisa da nossa cola. Leva-a, Chappie!
Voy a distraer a esa cosa. ¡ Llévatela!
Há Coca-Cola no frigorífico.
Hay Coca-Cola en el refrigerador.
Depois um deles espetou a cauda com picos no meu pé e puxou!
¡ Entonces uno sacó su cola puntiaguda... y se atoró en mi pata y tiró!
Uma vez, uma manada em debandada vinha direita a mim, mas eu tinha a cauda presa num sítio impossível.
Una vez, una estampida de cuernos largos venía hacia mí, pero mi cola estaba atrapada entre una roca y un lugar duro.
Mordi um crocodilo ao meio, dei com a cauda noutro e o último...
Partí a un cocodrilo por la mitad, le pegue con la cola al otro, y al último...
Alinhem-se atrás de mim, por favor.
Hagan una cola detrás de mí, por favor.
Chris, eu tomo só uma Diet Coke e umas pipocas de criança, mas certifica-te que deitas metade no lixo.
Oye, Chris, yo quiero una Coca-Cola ligera y palomitas pequeñas, pero tira la mitad a la basura. Lo recuerdas, ¿ no?
Quem me dera que fosse cola para manter-te a boca fechada.
Ojalá fuera una botella de pegamento y sellara tus labios.
Estou na fila, porque estou aflita para fazer chichi.
Haciendo cola porque necesito orinar.
E quando se preparava para rematar o Henry encostou-se ao poste direito tira a chiclete fora... E cola-a no poste.
Y justo cuando se preparaba para patear, Henry va al poste derecho... saca su goma de mascar... y la pega en el poste.
Cola de cavalo à tua direita, bolso traseiro direito.
Cola de caballo a tu derecha, bolsillo derecho trasero.
Não é qualquer um que treina connosco.
No creo que haya cola.
Água. Coca-Cola.
Agua, o una Coca.
Esse é o Rabinho.
Ese es el Cola de Caballo.