English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Compete

Compete tradutor Espanhol

785 parallel translation
Foram eles que fizeram desta naçäo a mais rica do mundo, e compete aos bancos dar-lhes uma oportunidade.
Son ellos quienes han hecho de este país el más rico, y depende de los bancos darles un respiro.
Compete a nós devolvê-lo.
Debemos devolvérselo.
Não me compete a mim dizer.
No soy nadie para hablar.
Não nos compete julgarmos. Só temos é que obedecer.
"Nuestra misión no es pensar, sino actuar..."
Compete com uma garota do Este.
Compites con una chica del Este.
Isso não me compete saber.
No es de mi competencia, señor.
E não diga que não lhe compete pensar.
No diga que no es de su competencia.
Não nos cabe questionar os caminhos do Senhor.
No nos compete cuestionar los designios del Señor.
Compete-me dizer alguma coisa.
Supongo que debo decir algo.
Compete-nos localizá-Ios.
Y debemos localizarla.
A Jim e a mim compete tratar disto!
- Un momento, Zeb. - Queremos hacerlo Jim y yo.
Compete a quem, nesse caso?
- ¿ De quién es la jurisdicción?
Mas compete aos oficiais navais julgar o desempenho do capitão.
Yo digo que son los oficiales quienes deben juzgar el mando.
Não me compete dizer isso.
Eso no me corresponde decirlo.
Mas não te compete só a ti.
Pero no puedes ir solo.
Acho que nos compete a nós convencer este senhor... de que ele está errado e nós estamos certos.
Creo que deberíamos convencer a este caballero de que no tiene razón y nosotros sí.
Ésso nao nos compete a nos decidir, mas sim ao juri.
Puede que eso le valga a usted, pero no al jurado.
Faz o que te compete e esquece os acordos.
Haga su trabajo y déjese de tratos.
Não nos compete dizê-lo.
No podemos saberlo.
E compete-nos a nós tentar achá-las.
Y su trabajo es intentar encontrarlas.
Porque me compete a mim, é por isso.
Es mi trabajo, por eso.
Compete-te a ti decidir.
La decisión es tuya.
Se ele é o melhor com faca e arma, com quem compete?
Si es el mejor con pistola y cuchillo. ¿ Con quién compite?
É o suficiente, se todos fizerem o que lhes compete.
Suficiente si se hace lo que se debe.
Ponha-te direito, como compete a um nobre romano!
¡ Ponte de pie, como debe estar un noble romano!
Não nos compete julgar, Almirante.
No nos corresponde juzgar, almirante.
Isso compete ao Stan.
Yo no. Stan es el guarda del parque.
Isso compete ao Coronel Brighton, não a si.
Eso es cosa de Brighton.
Colin, farás o que te compete normalmente.
Colin, tú lo de siempre.
- Iniciemos a discussão.
- Vayamos al asunto que nos compete.
Não me compete falar nestas questões.
No me corresponde a mí hablar de tal cosa.
Não é a mim que me compete dar o primeiro passo.
¿ Por qué había de hacerlo?
Que nos compete fazer agora : arriscar o Exército e perder Moscovo, mas batalhando, ou perder Moscovo sem luta?
Por eso pregunto : ¿ Qué conviene más aceptar el combate, arriesgándose a perder el ejército y Moscú, o dejar a Ia capital sin combatir?
Que nos compete fazer agora : arriscar o Exército e perder Moscovo, mas batalhando, ou perder Moscovo sem luta?
Por eso pregunto : ¿ Qué conviene más aceptar el combate, arriesgándose a perder el ejército y Moscú, o dejar a la capital sin combatir?
Agora só temos que lhe plantar umas provas lá em casa e esperar que a justiça faça o que lhe compete.
Ahora solo tenemos que plantar la evidencia en su apartamento y esperar que la justicia siga su curso.
Como sei que sou realmente bom se você não compete contra mim? - Que disparate!
- El problema es que realmente no sé si juego bien porque siempre me dejan ganar.
Não lhe compete.
No es su lugar.
Muito obrigado por ser tão prestável. Mas compete-me, no âmbito das minhas funções...
Muchas gracias por su colaboración Es parte de mi trabajo el...
Compete a pessoas como você e eu, que estamos fora das nossas ínfimas mentes, tentar ajudar essas pessoas a ultrapassar a sanidade.
Y le toca a personas como nosotros... los que estamos un poco locos... ayudarlos a superar la cordura.
Não me compete interrogar.
Ése no es mi trabajo.
- É uma luta que não nos diz respeito.
- Es una lucha que no nos compete.
Isso não nos compete a nós.
Eso no nos concierne.
- Compete, sim. Quantos homens tem?
- Ya lo creo. ¿ Cuántos hombres tiene?
Não me compete pôr em causa os desejos do meu patrão.
A mí no me corresponde cuestionar los deseos de mi amo.
Agora, compete-lhe fazer as pazes entre mim e o Sonny.
Depende de ti que no haya problemas entre Sonny y yo.
- Compete-te a ti descobrires.
- Adivina.
É a ela que compete cheirar bem para ti.
Es su trabajo oler bien para ti.
Essa decisão compete-nos a nós.
Nosotros lo decidiremos.
Não nos compete julgar.
No nos corresponde a nosotros juzgar.
- E que compete a ti descobrir.
Su trabajo es descubrirlo.
- Isso compete-me a mim.
- Esa es mi oficina.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]