Translate.vc / Português → Espanhol / Conrad
Conrad tradutor Espanhol
2,134 parallel translation
Vou chamar o Conrad.
Voy a llamar a Conrad.
O Conrad não quer mais nada contigo e eu também não.
Conrad no quiere ya nada contigo, y yo tampoco.
Depois destes anos todos, o governo está calmamente a construir um caso contra o Conrad e o papel dele na queda daquele avião, para não falar no que aconteceu ao David Clarke.
Después de todos estos años, el gobierno arma discretamente un caso contra Conrad por su responsabilidad en el atentado del vuelo y, claro, en lo que le ocurrió a David Clarke.
O Conrad mudou-o do escritório.
Conrad lo trajo aquí de su oficina.
A questão é, porque é que o Conrad quereria ficar com algo que ele sabe que tem muito pouco valor?
La pregunta es... ¿ por qué Conrad se aferraría a algo que sabe que carece de valor alguno?
Victoria Aquela mulher é um monstro, Conrad.
Esa mujer... es un monstruo, Conrad.
E, Conrad, gosto que desconfies de mim, previsível como és, mas preciso que saibas que também há outros que te têm estado a trair, mesmo quando te aquecem a cama.
Y Conrad, me agrada que sospeches de mí, tan predecible como siempre pero necesito que asumas que hay otros que también te han traicionado. Incluso mientras calientan tu cama.
Bravo, Conrad.
Bravo, Conrad.
Tenho na minha posse as provas do Conrad Grayson, incluindo a si e a todos os seus amigos da iniciativa de conspiração para financiar actos de terrorismo nos EUA.
Tengo en mis manos las pruebas recopiladas por Conrad Grayson que te implican a ti y a todos tus amigos en la iniciativa de conspirar para financiar y llevar a cabo actos terroristas en suelo estadounidense.
O que tens a dizer? Claro, Conrad.
¿ Qué me dices? Sí, Conrad.
O Conrad é um homem astuto, e a Lydia sempre foi muito maleável.
Conrad es un hombre astuto, y Lydia la definición más clara de manipulable.
Nesta altura e na próxima semana, ser Conrad Grayson pode tornar-se um mau negócio.
Esta vez ser Conrad Grayson podría resultar ser un problema bastante peliagudo la semana que viene.
Não estão só a acusar o Conrad de incriminar o David, estão também a acusá-lo pelo assassinato.
No solo acusan a Conrad por incriminar a David Clarke. También lo acusan por su asesinato.
O Conrad não é o inimigo, Victoria.
Conrad no es el enemigo, Victoria.
Eu não sei quando voltarei, Conrad.
No sé cuándo volveré, Conrad.
Todas as provas contra o Conrad, tudo... Tudo o que podia ter exonerado o meu pai, estava no avião.
Todas las pruebas de Conrad, todo... lo que podría haber exonerado a mi padre estaba en ese avión.
Serão informados pelo caminho. Se conheço bem o Conrad Knox, enquanto achar que há motivo, continuará a lutar.
Si entiendo por completo a Conrad Knox, mientras crea que hay algo por que luchar, es lo que hará...
Ainda não, mas se ele tem um propósito, um homem como o Knox, não deixa cartas sem jogar.
No hasta ahora... pero si tiene un propósito... un hombre como Conrad Knox no dejará cartas sin jugar.
Optimismo deve ser um sintoma de idade avançada, porque o que eu vi foi você a promover uma onda de anarquia na África, com um fanático como o Knox no centro.
Los buenos deseos deben ser síntoma de la edad avanzada porque yo lo que vi fue que promovías una ola de anarquía en África, con un fanático como Conrad Knox en su centro.
Conrad Weaver e Earl Mayfield.
Conrad Weaver y Earl Mayfield.
O Rich achou que o seu funcionário, Conrad Weaver, era a maçã podre, então manda o seu sobrinho, Earl, para o matar.
Entonces Rich pensó que su empleado, Conrad Weaver, era la manzana podrida, así que envió a su sobrino, Earl, para matarle.
Olivia, Conrad, não sabia que vocês eram...
Olivia, Conrad, no sabía que estaban...
E sei que foi você que lhe enfiou uma bala, Conrad.
Y sé que tú fuiste quien lo abatió, Conrad.
- Conrad, estás bem?
Conrad, ¿ estás bien?
Sr. Conrad, quanto mais soubermos, mais o poderemos proteger.
Señor Conrad, cuánto más sepamos, más podremos protegerle.
Devia ter ido com ela. Eu tê-lo-ia convencido.
Debí haber ido a ver a Conrad con ella.
Tu precisas de sementes e o Conrad mudou-se para Agrestic.
Hay una razón por la que necesitas MILF y que Conrad se haya mudado a Agrestic.
Desculpe, Mr. Conrad, têm de lhe tirar as medidas.
Disculpe, Sr. Conrad, tienen que medirle la costura.
Vamos cultivar MILF aqui, Conrad.
MILF va a crecer aquí, Conrad.
Tal como o Conrad e Mr.
- Y Conrad. Y El Sr. García Gómez.
O Conrad vai voltar a ser pai.
- Conrad está por ser papá de nuevo.
Vai haver um evento de beneficência hoje à noite no Conrad do Leilão Beneficente de Artes.
Resulta que hay un gran acto de beneficencia esta noche en el Conrad para el fondo de producción de arte.
Também falam muito que faço negócios com qualquer um, e que no seu trabalho da Argélia ao Zimbábue, a fundação Conrad Knox negoceia com qualquer um, mesmo impopular, na causa da ajuda alimentar, desenvolvimento agrícola, e desmantelamento de armas.
Otra cosa que suelo escuchar bastante a menudo es que negociaría con cualquiera, y eso sirve desde Argelia a Zimbabwe, la Fundación Conrad Knox, negociará con cualquiera, sin importar lo impopulares que sean, en la lucha por la ayuda alimenticia, el desarrollo de la agricultura, la desmantelación de armas.
Desde que partilhaste comigo as tuas suspeitas acerca do resgate. Fico a pensar, se o Conrad estava comprometido em alguma apropriação, não podemos ser todos envolvidos?
Desde que compartiste tus sospechas sobre el rescate, no dejo de pensar en si Conrad estaba metido en algo grave,
Também falam muito que faço negócios com qualquer um, e que no seu trabalho da Argélia ao Zimbábue, a fundação Conrad Knox negoceia com qualquer um, mesmo impopular, na causa da ajuda alimentar, desenvolvimento agrícola, e desmantelamento de armas.
Lo otro que he oído mucho es que negociaría con cualquiera, y esto aplica desde Algeria hasta Zimbabue, la Fundación Conrand Knox negociaría con cualquiera, no importa lo poco popular que sea, por la causa de la ayuda alimentaria, el desarrollo agrícola y el retiro de las armas.
O Conrad está sob uma nuvem de suspeita, desde que o avião da Victoria destruiu todas as provas da S.E.C contra ele.
Conrad ha sido enterrado bajo una nube de sospechas incluso después de que el accidente de avión de Victoria destruyera todas las pruebas que tenía contra él la Comisión de Bolsa.
O Conrad deve ter pago ao orientador dela.
Conrad debe tener a su asesor en su nómina.
Suficiente será dizer que o Conrad mandou o avião abaixo.
Basta decir que Conrad tiró ese avión.
Aparentemente, o governo mantém a Victoria escondida até terem o processo contra o Conrad pronto, ou assim diz ela.
Al parecer, el Gobierno está manteniendo oculta a Victoria hasta que puedan preparar un pleito contra Conrad, o eso dice ella.
Conrad Jessop.
Conrad Jessop.
Então eu fiquei de lidar com Conrad Jessop.
Entonces me toca tratar con Conrad Jessop.
A minha proposta... A morte do Conrad é um beneficio comum.
La muerte de Conrad nos beneficia a ambos.
Não te preocupes com o Conrad.
No te preocupes por Conrad.
Tu não és bem vindo a este quarto, Conrad.
No eres bienvenido en este dormitorio, Conrad.
Isso não será um problema a longo prazo, Conrad.
No será problema para ti por mucho tiempo, Conrad.
Eu dei-te provas da culpa do Conrad, e escolhestes as mentiras dele, ao invés da verdade.
Te di pruebas de la culpabilidad de Conrad y elegiste su mentira.
Conrad, és um homem inteligente, sei que esperavas esta chamada.
Conrad, sé que esperabas esta llamada.
Conrad, venha.
Conrad, ven.
Na verdade, o Conrad compensou isso, oferecendo-me um exclusivo do próximo casamento.
Conrad acaba de compensarme con la exclusiva de su boda.
- Conrad, eu...
- Conrad, yo...
Estou a falar do Conrad.
Hablo de Conrad.