Translate.vc / Português → Espanhol / Contrôle
Contrôle tradutor Espanhol
8,233 parallel translation
Aquela torre de controle é muito vigiada.
Aquella torre de control está fuertemente vigilada.
Tenho tudo sob controle.
Yo me encargo.
Pessoalmente, não me interessa para comércio ilegal de armas, mas alguém tem de manter sob controle.
Personalmente, no me importa mucho el comercio ilegal de armas, pero alguien tiene que mantenerlo bajo control.
A pergunta não é "se" vão assumir o controle, é "quando".
La pregunta no es si se harán con el control, sino cuándo.
Jinora, os dominadores de ar e eu, temos tudo sob controle. - Adeus, Korra! - Boa recuperação!
Jinora, los maestros del aire y yo lo tenemos todo bajo control. - ¡ Adiós, Korra!
Sei que queres ajudar, mas acredita, todos têm isto sob controle.
Sé que quieres ayuda, pero créeme, todos tenemos la situación bajo control.
Sei o que acontece com as cidades que não te entregam o controle.
Sé lo que les pasa a las ciudades que no quieren entregarte el control.
James e Lisa Elliot... Vão ver o Discurso do Estado da União, como convidados do Presidente. Uma prova viva do compromisso com o controle de armas.
James y Lisa Elliot... van a asistir al estado de la Unión... como invitados de honor del presidente... un testimonio viviente... de su nuevo compromiso para el control de armas.
Ele vai discursar sobre o controle de armas.
hablará del control de armas.
Para isso, ele tem de falar de vós, porque, apesar do que se passa aqui, vocês são o símbolo do controle de armas.
Para hacerlo, necesita señalarlos a los dos, porque a pesar de lo que pase aquí, son la cara del control de armas para los americanos.
Fazer o controle de armas ser a base do discurso.
Hacer del control de armas... la pieza central de tu discurso del estado de la Unión.
Os Elliots são um casal incrível, que nos lembram sobre a necessidade de aumentar o controle de armas, algo crucial para o Presidente.
Los Elliot son una pareja excepcional... que nos recuerda a todos... la necesidad de una ley más estricta sobre el control de armas, algo que sé que al presidente le preocupa profundamente.
Que ela se lixe, mais o controle de armas.
Lo digo en serio. Que le den a ella y que le den al control de armas.
Cercado por pessoas do seu partido, por tentar aproximar-se da oposição, e o que parece ser uma eminente confirmação do democrata David Rosen, como Procurador-Geral. O Presidente Grant deve pronunciar-se sobre diversas causas dos democratas, mais especificamente, o controle de armas.
Bajo el asedio de su propio partido... por sus recientes intentos de negociar, incluyendo lo que parece ser una confirmación inminente... del Fiscal General Demócrata David Rosen, se espera que el presidente Grant se arriesgue... en varias causas demócratas previas,
Estou preocupado que o 2º mandato do Grant, como Presidente dos Estados Unidos, esteja quase a sair do controle, porque a sua mulher só quer comer frango frito, e nem se quer vestir para o Discurso.
Me preocupa que el segundo trimestre de Fitzgerald Grant... como presidente de estos Estados Unidos... está a punto de arruinarse... porque su mujer no para de comer pollo frito lo suficiente... como para ponerse un vestido de cóctel.
- Tenho isso sob controle.
Lo tengo cubierto.
E agora, em três horas, o Procurador-Geral, David Rosen, vai estar no Tribunal a defender o controle de armas, que foi imposto pelo Presidente eleito por nós.
Y ahora, en tres horas, Fiscal General David Rosen... va a estar en la corte defendiendo legislación de control de armas, que fue impulsada por un presidente republicano elegido con nuestro dinero.
Tenho isso sob controle.
Tengo esto cubierto.
Infelizmente, a lei hoje vigente, o Acto Elliot de Controle de Armas, não compartilha a sua clareza de visão.
Por desgracia, la ley que nos ocupa hoy, La Ley de Control de Armas Elliot, no comparte su claridad de visión.
O seu marido tem de se concentrar no controle de armas.
Cuando su esposo necesita para mantener la atención en el control de armas...
Estamos a perder o controle de armas.
Estamos perdiendo el control de armas.
Temos de confiar que têm controle nisto, sem nós.
Mira, debemos confiar en que tienen todo bajo control sin nosotros.
Existe o mito da máquina de vigilância passiva, mas, na realidade, o que é a monitorização, senão um controle?
Existe el mito de la máquina de vigilancia pasiva, pero en realidad, ¿ No es la vigilancia un control?
Acha que eu vinha até Nova York e ia encontrar-me pessoalmente, se não confiasse no nosso controle da situação?
¿ Cree que habría volado hasta New York para reunirme con usted personalmente si no tuviera confianza en nuestro manejo de la situación?
Estás a dizer que perdemos todo o controle da situação.
Me estás diciendo que perdimos el control de la situación.
E ao tê-la, tenho o controle de todo o teu dinheiro no Monarch Douglas.
Y como la tengo, tengo el control de todos tus bienes en Monarch Douglas.
De acordo com o Reddington, três incidentes recentes provam que o governo dos EUA está a conduzir experiências de controle da mente.
De acuerdo a Reddington, tres incidentes recientes prueban que el gobierno de los EE.UU. sigue realizando experimentos de control mental.
Vocês estão a perguntar sobre controle da mente.
Estás preguntando sobre control mental.
Já estudámos controle da mente?
¿ Hemos estudiado el control mental?
Ele reconfigurou as questões do teste para marcar agressão e baixo controle de impulso.
He re configurado las preguntas del test para que resalte agresividad y bajos impulsos de autocontrol.
Tens a certeza que o controle não está partido?
¿ Estás segura que el control funciona?
Se tivesse escapado, as coisas que podia fazer, para o bem ou para o mal... estavam fora do nosso controle.
Si hubiera escapado, las cosas que podría haber decidido hacer, para bien o para mal... habrían estado fuera de nuestro alcance.
Eu programei-a para seguir objectivos com certos parâmetros, mas ela cresceu além do meu controle.
La programé para que persiguiera objetivos, dentro de ciertos parámetros, pero esta ha crecido fuera de mi control.
Tenho tudo Sob Controle.
Lo tengo
E se o teu feitiço sair do controle, John?
¿ Qué harás cuando se salga de control, John? El convento está lleno de inocentes.
Central, controle de trânsito.
Central, 10-48.
E o Controle não ia gostar, do que estás a dizer.
Y a Control no le gustaría lo que dices.
As coisas fugiram ao controle?
¿ El tema se le fue de las manos? No.
Pode sair do controle.
A veces, puede salirse de control.
Quando a doença estiver sob controle, ele vai responder pelos seus crimes.
Una vez su enfermedad esté bajo control, será acusado por sus crímenes.
As minhas desculpas, Stark A nossa competição amistosa, de forma Asgardiana, saiu do controle...
Mis disculpas, Stark. Nuestra amigable competencia, al estilo Asgardiano se nos fue de las manos...
Isso vai fazê-lo ser um herói para a base conservadora, e reforça o controle de armas, e acaba com a coisa do fecho das bases.
Lo convertirá en un héroe para los conservadores refuerza nuestra defensa del control de armas y olvidarán lo de las bases.
Se conseguir direccionar, as ondas de micro-frequência que o controle emite, para o disjuntor no segundo andar, posso fazer um curto-circuito.
Ahora, si apunto ondas de microfrecuencia que este contro remoto puede emitir al circuito del segundo piso, puedo usarlo para acortarlo.
Não posso tirar as mãos do controle, por isso preciso que alguém atire o acelerador pela janela.
No puedo sacar mis manos del control remoto, así que voy a necesitar que uno de ustedes lance el acelerador a través de la ventana.
Age normalmente, como se estivesses no controle.
Vas a actuar como si todo está normal... - como si tuvieras todo bajo control. - Si.
É o que mantém o Dominic e a Irmandade sob controle.
Y una fuerza importante para mantener a Dominic y a la Hermandad vigilados.
O controle de segurança de buscas alertou.
Buscar la seguridad del motor nos alertó.
O Samaritano queria mostrar à sua máquina como a cidade ia ficar sob o seu controle... pacificada, organizada.
Samaritano quiso mostrar su maquina lo que la ciudad parecia bajo su control- - pacifica y organizada.
Tenho tudo sob controle.
Tengo las cosas bajo control.
Está tudo sob controle.
Estoy en ello.
É como o controle lateral na luta.
Es como el control lateral en las peleas.