Translate.vc / Português → Espanhol / Cope
Cope tradutor Espanhol
33 parallel translation
RAPARIGAS DO DIAMANTE NOTÍCIAS MOVIES COPE
Chicas de Diamante
Salame, presunto, mortadela... lombo, toucinho, leitão assado e dobradinha. "
Salames, jamones, cope, mortadela... panceta, bondiola y tripa. "
Lê Zachary Cope, Early Diagnosis of the Acute Abdomen.
Lee a Zachary Cope. Diagnóstico precoz del abdomen agudo.
O Sr. Jefferson Cope é capaz de ser algo enfadonho.
Jefferson Cope puede resultar un poco aburrido.
S'il vous plaît, monsieur Cope.
S'il vous plaît, Monsieur Cope.
Como conseguiu esse jornal, monsieur Cope?
¿ Cómo obtuvo el diario, Monsieur Cope?
Monsieur Cope esconde mais do que aquilo que aparenta.
Sin duda hay más en Monsieur Cope... de lo que él desea que sepamos.
- Monsieur, je suis desolé.
- M. Cope, estoy desolado. - No, no, está bien.
E o que sabemos de si, monsieur Cope?
¿ Qué sabemos de usted, Monsieur Cope?
Jefferson Cope.
Jefferson Cope.
Oh, Deus aprendi que posso cope
Señor Pero aprendí que podía Arreglármelas
Houve um segundo avistamento do Myiarchus nuttingi no Patagonia Lake State Park.
Ha habida un segundo avistaje del cope ton de Nutting en el Parque Estatal Patagonia Lake
Tipo, acredito no pior copo, falha onde o melhor, merece isto.
Type, believe that the worst cope, failed where the best, deserves this.
- E onde fica o COPE?
- ¿ Y dónde está el PEOC?
- Vamos levá-lo para COPE.
- Vamos al PEOC.
As transmissões via rádio indicam que iam para o COPE.
Escuchamos que se dirigían al PEOC.
- Temos de esperar pelo Cope.
- Hay que esperar a Cope.
- Quem é o Cope?
- ¿ Quién es Cope?
O Cope decide como morrem.
Cope decidirá cómo morirán.
Cope! Cope!
¡ Cope!
Lamento, Cope.
Lo siento, Cope.
Pelo que o Cope disse, parece que não foi para longe.
Por cómo lo dijo Cope, parece que no se fue lejos.
OFICIAL DE MYRON COPE A toalha terrível
TERRITORIO DE STEELERS La toalla terrible...
Já experimentei Cope, cá entre nós. Mas é um bocado forte. Fico tonto.
Traté de probar los más fuertes, pero me marean.
200 soldados de infantaria, a caminho de Dunbar para se juntarem ao exército do General Cope.
200 soldados viajan desde Dunbar para unirse al ejército del General Cope.
Porque 16 canhões presos no bosque de pouco servirão ao General Cope.
Porque no le servirá de mucho 16 cañones... atascados en el bosque al General Cope.
O General Cope não nos esperava.
El general Cope no nos esperaba.
Posso entrar à socapa na tenda do General Cope.
Puedo colarme en la propia tienda del general Cope.
O General Cope bate em retirada, deixando centenas de mortos e feridos para trás.
El general Cope está en retirada, dejando atrás cientos de muertos y heridos.
Se ao menos tivéssemos cavalaria, podíamos ter perseguido o inimigo, capturado o General Cope, e talvez acabado com a revolta ainda esta manhã.
Si solo tuviéramos caballería, eh, podríamos haberlos perseguido, capturado al general Cope, quizá poner fin a la rebelión esta misma mañana.
E enquanto estais aqui, este documento irá-vos comprovar... que o meu navio já está segurado por um agente de seguros chamado Cope.
Pero ya que estás aquí, en este documento que procedo a enseñarte... mi barco ya está asegurado por un corredor llamado Cope.
- Monsieur Cope.
Monsieur Cope.