English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Creer

Creer tradutor Espanhol

38,474 parallel translation
Anthony, não acredito que te encontrei.
Anthony. No me puedo creer que te haya encontrado.
Senhor, não há razões para acreditarmos nisso, mas dado o ocorrido com a sua mulher, não podemos descartar.
Señor, no tenemos razones para creer eso en este momento, pero dado lo que le ocurrió a su mujer, no podemos descartarlo.
Amber achar que ser hora de rever desempenho recente dos caçadores.
Ámbar creer que hay que revisar desempeño de cazadores.
Amber achar que Munk resumir bem.
Ámbar creer que Munk resumió bien.
Ora, obrigada. Acreditaria que são falsos?
Gracias. ¿ Puedes creer que son falsos?
- Acreditas neste miúdo?
¿ Te puedes creer al niño este?
Não acredito que isto esteja a acontecer.
No puedo creer que esté pasando esto.
Agora devo acreditar que não há erva na tua casa?
¿ Y ahora tengo que creer que no hay marihuana en tu casa?
Ela não vai acreditar.
No te va a creer.
Não acredito que deste-me um pontapé!
¡ No puedo creer que me hayas dado una patada!
Não acredito nisso.
No me lo puedo creer.
Quando me levantei, nem acreditava que lhe tinha acertado.
Cuando me desperté, no podía creer que el disparo la mató.
Não posso crer que o Eric deixe estas pessoas morrerem só para me impedir de depor.
No puedo creer que Eric permitiera que esta cantidad de personas mueran solo para impedirme testificar.
- No quê?
¿ Creer que?
Ou podem pensar que a tarefa é fazer-nos reparar o servidor.
O solo podían creer que su trabajo era traernos aquí a reparar el servidor.
Não acredito que estamos tão perto do Força Aérea 1.
No puedo creer estar tan cerca del Air Force One.
Consegues acreditar nestes tipos?
¿ Puedes creer las pelotas de estos tipos?
Já não sei em que acreditar.
Ya no sé qué creer.
Não acredito que a mãe vai vendê-la.
No me puedo creer que mamá vaya a vender este lugar.
Eu não acredito em muita coisa quanto à mãe.
Se me ocurren muchos "no puedo creer" respecto a mamá.
Sabem no que acredito?
¿ Sabes lo que no me puedo creer?
Começo a achar que apegares-te a algo que não é um ato calculado é algo que a tua máscara humana fútil não aguenta.
Empiezo a creer que... atarte a algo que no sea... un acto calculado es demasiado para que lo soporte tu vacío caparazón humano.
É uma salsicha não-acredito-no-que-vejo.
♪ Es una I-puedo-creer-lo-lo-veo perro ♪
Nem acredito que nunca tinha visitado isto.
No me puedo creer que no lo conociera.
Mas... - Não vais acreditar nisto.
- No te lo vas a creer.
"PARA SER UM CAMPEÃO, TENS DE ACREDITAR EM TI QUANDO MAIS NINGUÉM ACREDITA"
Para ser un campeón, debes creer en ti mismo, cuando nadie más lo haga.
Eu pude ver que deixar você pensar Eu era ex-militar parecia ajudar.
Pude ver que dejándote creer... que era un ex-militar parecía ayudarte.
Primeiro, está deixando você pensar que tem esperança de sair dessa ainda.
Primero, te deja creer que tienes esperanza... de salir de esto en calma.
Olá.
Bien, no vas a creer esto, pero la hermana de Connie estuvo increíble. Hola.
Não acredito nisto.
No me lo puedo creer.
Mas quero acreditar que todos queremos a mesma coisa. Reconstruir o Capitólio, o Congresso e o Senado. Reconstruir o nosso país.
Pero quiero creer que todos queremos lo mismo... reconstruir el Capitolio, el Congreso, el Senado... reconstruir nuestro país.
Não acredito que queiram mesmo isso.
No puedo creer que realmente quieran eso.
Eu sei que estavas a mentir sobre acreditares em mim. Mas, prometo-te, assim que chegarmos ao nosso destino... saberás que tudo o que te disse é verdade.
Sé que estabas mintiendo acerca de creer en mí, pero te prometo que cuando lleguemos a nuestro destino, sabrás que todo lo que te he dicho es cierto.
Deves ter sofrido algo doentio, traumático e terrível para acreditares que as coisas doentias, traumáticas e terríveis que me fizeste e a todos os meus próximos, possam levar-me a amar-te.
Debes haber sufrido algún suceso terrible, traumático y enfermizo para creer que las cosas terribles, traumáticas y enfermizas que me has hecho y a todos los que me importan, podrían dar como resultado que te quisiera.
Não sei em que acredite, mas, depois do que aconteceu, é possível.
No sé qué creer, pero después de lo que pasó, es posible.
Temos razões para crer que possas estar em perigo.
Tenemos razones para creer que podría estar en peligro.
Eu não sabia em quanto acreditar.
No supe cuánto creer.
Não acredito que estamos sozinhos no nosso apartamento.
No puedo creer que estamos solos en nuestro propio departamento.
Năo posso acreditar. Como é que vocês têm tempo para vir aqui?
No me lo puedo creer. ¿ Cómo habéis tenido tiempo para venir hasta aquí?
Não consigo acreditar Você não pode ver isso.
No puedo creer que no puedas ver eso.
- Năo acredito...
- No puedo creer...
Eu não posso acreditar que isso não tem Foi feito antes.
- No puedo creer que esto no se haya hecho antes.
Podes acreditar naquele homem?
¿ Te lo puedes creer? Quiere llevar el sombrero.
Adoro isso.
No puedo creer que lo haya hecho.
Ele queria que crêssemos que tinha fugido, que estava morto, para que parássemos de procurá-lo.
Quería que creyéramos que huía, quería hacernos creer que había muerto, para que nos tranquilizáramos.
Nem acredito que concordei em usar máscara.
No puedo creer que esté de acuerdo con usar una máscara.
Não pude acreditar quando saí. - Conhecia-a?
Cuando salí fuera no me lo podía creer.
Não vais acreditar no que encontrei, Gibbs.
No te vas a creer lo que he averiguado, Gibbs.
É difícil acreditar que teria alguma coisa a ver com a morte da irmã.
Pero es complicado creer que ella tuviera algo que ver con la muerte de su hermana.
Nem queria acreditar.
No me lo podía creer.
- Não vais acreditar no que estou a fazer!
Nunca vas a creer lo que estoy haciendo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]