English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Cruella

Cruella tradutor Espanhol

114 parallel translation
A Cruella De Vil roubou os cachorros todos. la fazer um casaco de peles.
Cruela De Vil robó todos los perritos. Iba a hacerse un tapado de piel con ellos.
Não, não consigo aguentar Malvina Cruella esta manhã.
No ahora, no puedo aguantar a Cruella de Vil esta mañana
Considerando que estou abaixo da Cruella De Vill na escala de popularidade.
Considerando que soy más impopular que Cruella De Vil, estupendamente.
Com a Cruella DeVille.
Con Cruela de Vil.
O que quiseres, Cruella.
Lo que digas, Cruela.
Entendemos, Cruella.
Entendido, Cruela.
Nadinha, Cruella.
No dije nada, Cruela.
Eu posso aguentar a Brooke e cia, mas a Carmen é diferente.
Mira, yo puedo manejar a Cruella McQueen y su actitud pero Carmen es distinta.
- Wilma.
- Wilma. - Cruella.
Boa! Achei óptimo. Vamos deixar o nosso cão com a Cruella De Vil.
Sí, me siento bien al respecto a dejar a nuestro perrito con Cruella DeVille.
Cruella De Vil tinha a este tio pendurado do teto...
Cruella De Vil tenía a este tío colgado del techo...
Cruella De Vil!
Cruela De Vil!
"Cruella De Vil"
Cruela De Vil
O que tem ainda Cruella De Vil de reserva para viver?
Qué razón le queda a Cruela De Vil para vivir?
Meu nome é Cruella De Vil, e eu sou uma realeza sub financiada.
Mi nombre es Cruela De Vil... y soy una heredera sobre financiada.
Mas você - - você pode ajudar Cruella a esquecer isso tudo.
Pero tú... tu puedes ayudar a Cruela a olvidarlo todo.
Afinal, és o único que verdadeiramente entende a Cruella, que consegue ver dentro da sua alma torturada.
Después de todo, eres el único que realmente entiende a Cruela, que puede ver dentro de su torturada alma.
O mais importante agora é descobri-lo antes que a Cruella De Vil o faça.
Lo importante es que lo encontremos... antes que Cruela De Vil.
Pensava que eras um homem de visão, alguém que compreendia as minhas paixões, que compreendeu a complexidade de ser da Cruella!
Pensé que eras un hombre de visión... alguien que entendió mi pasión, que entendió la complejidad de Cruela!
É a minha família. Cruella deve tê-los apanhado outra vez.
Esa es mi familia, Cruela los debe tener de nuevo.
Cruella?
Cruela?
Cruela de Vil não foi baseada numa pessoa real.
Cruella de Vil no se basó en una persona real.
Não, não consigo aguentar Malvina Cruella esta manhã.
No puedo aguantar a Cruela de Vil esta mañana.
Não me lembro desta parte, cachorros gigantes atacam Cruella De Vil.
No recuerdo esto. Cachorros gigantes atacan a Cruella De Vil.
Se falta pessoal, não vais a lado nenhum. Não me interessa o que diz a Dr. ª Cruella.
Tú no te vas a ninguna parte y me da igual lo que diga la doctora Cruella.
Sabe-se quando a Cruela de Orange County agarra o próximo cachorrinho.
- ¿ Cómo lo supiste? La palabras vuelan cuando la Cruella de O.C. elige a su próximo cachorro.
A Cruella obrigou-me a vestir roupa interior hoje.
Cruela me hizo usar ropa interior hoy.
A revista "Time" refere-se a ela como a'Cruella de Vil'...
la revista "Time" se refirió a ella como Cruella de Vil...
Qual é o teu problema, Cruella?
Cual es tu problema, Cruella?
O Connor namora com a Cruella de Vil. Por amor de Deus.
Connor esta saliendo con Cruella de Vil.
Tu é que saíste do bar com a Cruella.
Tú saliste del bar con Cruella.
Não podes espalhar... gozar ou chamar-lhe Cruella.
Ni que te burles, ni que la llames Cruella.
É verdade que não gosto da Cruella... da Charlotte.
Es verdad que no me agrada Cruella, Charlotte.
- Olha-me para a Cruella.
- Querer montarse a'Cruella'.
Fui segurado pela Cruella De Ville. E o que a directora do colégio quer?
Mantente por detrás de Cruella De Ville
Vai-te estalar a cara, Cruella?
¿ Se te partió la cara, Cruella?
Não queres descobrir o que fez a Cruella passar-se?
¿ No quieres saber qué ha hecho que Cruella colapse?
Cruella.
¿ cómo era, Coupe de Ville? Cruella.
Cruella. Ela era má.
Cruella, ella era terrible.
Acha que conseguirão fazer isso sem a Cruela DeWitt descobrir?
¿ De verdad crees que seremos capaces de salir de esta... sin que Cruella DeWitt se entere?
Não vou deixar que os teus insultos me magoem, Cruella.
No voy a dejar que tus insultos me afecten, Cruella.
- Acabei de ver a Cruella Cresswell.
Acabo de ver a Cruella Cresswell.
Arranja uma rapariga decente com quem tenhas filhos, e não a Cruella de Vil.
Búscate una buena chica para tener bebés,
A peça se chama Cruela.
La verdad se llama Cruella.
Esta louca disfarçada de Mary Poppins,
¡ Es Cruella Devil disfrazada de Mary Poppins!
Louca varrida?
¡ Cruella Devil!
Se eu impressionar Cruella de Odile, então, ficarei com o emprego.
Si cautivo a Cruela de Odile, me quedo.
Algo tipo Cruella deVille.
Objeto de Cruella de Vil.
E preciso que te concentres, para conseguirmos à mãe da Cruella de Vil uma mesa antes que ela mate o Jermaine!
¡ Y te quiero concentrada, para conseguir a la madre de Cruella de Vil una mesa ahí dentro antes de que mate a Jermaine!
Porque não os damos com bocal e casaco de pele, como a Cruella?
¿ Por qué no los entregamos con boquilla y una piel como tenía Cruella?
Cruella!
¡ Cruella!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]