English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Crunch

Crunch tradutor Espanhol

194 parallel translation
Jasper... a cobra vem arrastando-se através do deserto... enrolou-se em volta do barril, e então, atacou!
Jasper... la serpiente vino arrastrándose por el desierto... se enredó alrededor del barril, y entonces, ¡ crunch!
quando a crispy crunch lhe trouxer outro capítulo,
Los esperamos la próxima semana a la misma hora cuando Crisby Crunch les ofrecerá otro emocionante capítulo.
Para quem crunch não gosto de deixar a loja, e aqueles que ferem não como a pessoa que usa-los.
Los que crujen no quieren irse del taller y a los que aprietan no les cae bien su dueño.
Crunch?
¿ Crunch?
Crunch, põe-nos em linha.
Crunch, ponlos en fila.
- Nada, Crunch.
- Nada, Crunch.
- Crunch, o meu pai...
- Crunch, mi padre- -
O Crunch e o Goon e toda a gente.
Crunch, Goon y todos.
O meu Crunchie estava intacto.
El Crunch estaba intacto.
O problema crítico é quando se lhes acabarem os dólares.
El problema es que viene el Big Crunch cuando se acaban de dólares.
Um chocolate Crunch quase intacto.
Una barra de chocolate casi nueva.
Quando se expande até o seu limite, aí dá-se o Big Crunch, e tudo começa a contrair-se.
Cuando la expansión llega a su límite, viene el Big Crunch, y todo comienza a contraerse.
O "crunch enhancer"?
El resaltador de crocantes?
Pode continuar a expandir-se eternamente, ou pode entrar em colapso e chegar a um fim com o Big Crunch.
Puede seguir expandiéndose para siempre, o puede colapsar y llegar a su fin con el Big Crunch.
Actualmente acredito que o Universo atingirá o seu fim no Big Crunch.
Ahora creo que el universo llegará a su fin en el Big Crunch.
Tens cereais?
¿ Tienes "Double Crunch"?
Apenas rápido!
Así : "¡ Crunch!" "¡ Crack!"
Você já reparou que as sobrancelhas do Capitão Crunch ficam em seu chapéu?
Te diste cuenta que el capitán Crunch lleva las cejas en el gorro.
Vocês deviam participar no trabalho do fim-de-semana, Crunch e Grump.
Me necesitas a mi, a Grunch y a Grump para el trabajo de este fin de semana.
Pede ao Crunch.
Pregúntale a Crunch.
- Crunch.
- Crunch.
- Está em casa do Crunch.
Es de Crunch.
O Crunch lixou-me com o bilhete.
Crunch, vete a la mierda con esta nota.
Crunch!
Crunch!
- Fala o Crunch.
Hola, soy Crunch?
- Que é que foi?
- Oh, Crunch! - Que pasa?
Crunch, que merda é que se passa?
Hola? Crunch, que mierda está pasando?
Tambem apoio, geleia de uva, cereais Captain Crunch desse que traz pequenos bagos crocantes.
cereal Captain Crunch del que trae esas pequeñas bayas crocantes.
- Ok, vou só pagar o meu Captain Crunch.
- Voy a pagar mi Captain Crunch.
Esse gajo chamava-se "O Capitão Crunch".
Ese tipo se llamaba "El Capitán Crunch".
Porque ele descobriu que este apito... que se encontrava nas caixas de cereais "Captain Crunch"... tinha o mesmo tom do equipamento de longa distância da ATT.
Porque el descubrió que este silbatito... que se encontraba en las cajas de cereal "Captain Crunch"... tenía el mismo tono que el equipo de larga distancia de ATT.
- O Capitão Crunch que ali está.
- Ahí, el Capitán Crunch.
Bacon cafeinado? Toranja com sabor a bacon? Almirante Crunch?
Tocino con cafeína, toronja tocinada. ¿ Copos Almirante?
Ele chama-se "Capitão Crunch".
El gallo de Kellog's.
Nos bons velhos tempos do Capitão Crunch.
La era dorada de los piratas informáticos fue cuando apareció el capitán Crunch.
Reeves da Crunch.
Reeves de Crunch.
Munch, Crunch, Smash, Rash...
Munch, Crunch, Smash, Rash...
Fique com o Cap. Crunch.
Quédate con el Capitan Crunch
É ilegal aqui na academia.
Eso es ilegal en el Gimnasio Crunch.
Miranda teve seu primeiro encontro com o Capitão Gostoso.
Y, hablando de gente sexy, Miranda tuvo su cita con el Capitán Crunch.
O Applebee tinha um Crunch da Nestlé, O Victor tinha um snickers...
Applebee tenía una crocante, Victor tenía Snickers...
Crunch da Nestlé.
Una barra crocante.
Nestle's Crunch.
Una barra crocante.
Primeiro dia das matrículas de verão Não posso almoçar.
Tendré que saltarme el desayuno. Mamá, puedes llevarte un poco del Sr. Crunch.
Crunch
No le bajes el rango.
Vomitei... depois... do concurso de "comer Estrelitas"
Vomité... despues del... concurso de comer Crunch Berry ( cereales ).
Na faculdade vivia à base de Cap'n Crunch. - Corta-o.
Vivía de Cap'n Crunch en el colegio
Eu sei.
Super Crunch.
Capitão Crunch.
Llámame Capitán Cereal.
Cisco, Vince, Crunch, temos de sair daqui.
Mierda. Cisco, Vince, Crunch, Tenemos que salir de aquí. Ya!
Cap'n Crunch.
- Cap'n Crunch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]