English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Côr

Côr tradutor Espanhol

11,893 parallel translation
São nunchakus cor-de-rosa feitos por encomenda.
Son nunchakus rosas.
A cor-de-rosa.
El rosado.
Num saco cor-de-rosa?
¿ En una bolsa rosa?
- O meu caso depende do fato de que ganhei o dinheiro no jogo, não se foi com cor.
Mi caso depende del hecho de que gané el dinero apostando, no si lo gané con una mano de color.
- Cor com dama de carta alta.
¿ Y qué era lo tenía? Tenía color de reina alta.
Agora este tipo tem duas damas e você cor com dama de carta alta?
¿ y usted tenía color de reina alta?
Não, bem, conheço todos os homens de cor em Birchtown, mas, não posso dizer que conheço o seu homem.
NO, CONOZCO A TODOS LOS HOMBRES DE COLOR EN BIRCHTOWN PERO NO PUEDO DECIR QUE CONOZCO A SU ESPOSO.
Não me importa a vossa cor!
¡ NO ME IMPORTA DE QUÉ COLOR SEAS!
Ou, os canos de barro mudaram a cor da água.
O las tuberías de arcilla cambian el color del agua.
Este tom de roxo é uma cor registada cujo dono é a Axiom Parcel Delivery, ou APD.
El tono de morado es un color registrado del que es dueña Axiom Parcel Delivery, o APD.
Então se não se pode reproduzir a cor, os ladrões roubaram um camião da APD.
Entonces, si no se puede reproducir el color, eso quiere decir que los ladrones robaron un camión de APD.
De Que Cor É o Teu Tamborim, e o Cheiro da Música... Mas ainda estou aqui.
De qué color es tu pandereta, y el olor de la música, pero aún estoy aquí.
e ainda mais a cor dos calções que tinha vestidos?
¿ pero cómo sabía que había competido, por no hablar del color de los pantalones que llevaba?
A nossa história parece uma carta de alguém triste que escreve para uma revista cor de rosa.
Nuestra historia suena como la carta que alguien patético mandaría a la Chat.
Senhor, compramos o papel deles, a cor deles, está bem?
Señor, compramos el papel de ellos, el color de ellos, eso está bien?
Com uma lua em quarto crescente cor de laranja.
Con una luna en cuarto creciente naranja furioso.
Senhor, não há realidade onde escolheria aquele esquema de cor para a sua armadura.
Señor, no puede haber alguna realidad donde usted haya escogido ese excéntrico diseño de color para su armadura.
Na verdade, não é rubro. É mais cor de vinho.
En realidad, no arde, porque no es de lana.
Os vestígios de tinta que ficaram na amolgadela, permitiram descobrir a cor do carro.
Escamas de pintura... dejados en la abolladura. Me permitieron determinar el color del vehículo.
Então, mesmo identificando o veículo, estive a tentar reconstruir este farol, mas, claro que não consegui nada, porque é como tentar montar um quebra-cabeças de mil peças em que todas as imagens são da mesma cor.
Entonces, aunque identificamos al vehículo. Sigo tratando de reconstruir el faro... pero por supuesto no voy a ningún lado... porque es como tratar de juntar... uno de esos locos rompecabezas de mil piezas. donde toda la imagen es un solo color.
Então, tu estás com uma cor engraçada. - Estás bem?
Usted tiene... un tono raro.
É muito discreta, a cor.
Es muy discreto, el color.
Claro, ele não está acabado ou, mas será, e não será cor de rosa, mas só se você queria.
Por supuesto, no está terminada tampoco pero lo estará, y no será rosa, pero solo si la quieres.
Um toque de cor seria bom, chama a atenção e não é caro.
Mira, y una pequeña salpicadura de color sería buena en algún lado. Atrae la atención, no romperá las cuentas.
De que cor era o cobertor que a Grace estava embrulhada? Era azul com... com xadrez em cinzento.
¿ De qué color era la manta con la que Grace estaba envuelta? Era azúl con... cuadros grises.
Se comprar um novo, escolho outra cor.
Cambiaré el color. Si compro otro, cambio el color.
Há dois Halloweens atrás, eu fui um Ewok e fiz com que uma toalha de banho cor de laranja fosse um turbante.
Hace dos Halloween, fui un Ewok y convertí una toalla de baño naranja en un turbante.
Hasteei o ícone e mudei a cor para ter a mesma cor do fundo do monitor.
Pude hackear el ícono. Le cambié el color para que se integre con el fondo del monitor ATC.
A mochila, era cor de laranja.
La mochila era naranja.
Já pensei em pintá-lo de azul ou de uma cor mais ousada.
Sigo pensando que voy a pintarlo... de azul o de algo más oscuro.
- Cor muito fixe.
Qué color bonito.
A cor do cabelo confere.
- El color del pelo coincide.
A cor laranja é para os cabos de telefone, e a branca é o gás.
Ahí es donde planean cavar. Las naranjas son para los cables telefónicos, y las blancas... es para cavar para el gas.
Foram alterados de cor para fazer um mosaico de fotos, acho eu.
Han sido de color cambiado para hacer un mosaico de fotos, creo.
É isso ou mudaram-me de cor.
[Tablet carillones] O eso, o que he sido el color cambió.
E aquele amarelo esverdeado, porquê essa cor?
Y ese amarillo-verdoso... Digo, ¿ por qué ese color?
Três salas mudaram de cor.
Había tres salas que cambiaron de color.
Uma mulher, a julgar pela cor nas suas bochechas.
Una mujer, juzgando el color de tus mejillas.
O pelo volta à cor normal a partir de onde se imagina que ela usou luvas.
Su color natural del pelo continua en una línea donde uno imagina que llevaba guantes de goma.
O quê, não gostaram da cor?
¿ Qué, no os gusta el color?
Não tenho a certeza de que cor são os nossos nanobots.
No estoy seguro del color de nuestros nanobots.
Ela a entregar-me ficheiros do B613. Os meus ficheiros do B613, com as minhas etiquetas de cor.
Ella me está dando archivos del B613, mis archivos del B613 con mis pequeñas etiquetas de colores.
Discutem a cor do meu cabelo.
Discuten mi color de pelo.
De que cor são as estrelas da bandeira americana?
¿ De qué color son las estrellas de la bandera americana?
Tem uma cor bonita?
¿ Ya tienen color?
deve ser de cor violeta.
.. violeta está bien ( fragancia ), mismo color.
A altura e cor dizem-nos que procuramos uma carrinha ou um camião branco, mas isso é tudo o que diz-nos alguma coisa sobre quem procuramos.
La altura y color nos dicen que estamos buscando un camión o furgoneta blancos, pero todo eso no nos dice nada sobre quién estamos buscando.
Ele tinha uma barba da cor ruiva.
Su barba era castaño rojizo.
Nas duas primeiras vezes ele usou cor de laranja agora mudou para azul.
Las primeras dos veces eran naranjas, ahora son azules.
E a marca, modelo e cor são as mesmas de um serviço de transporte popular na ilha.
Y la marca, el modelo y el color coinciden con el de una ruta popular en la isla. Son muy baratos.
Sem cor, odor e gosto.
Incoloro, inodoro e insípido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]