English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Dada

Dada tradutor Espanhol

4,671 parallel translation
Devido à nossa história, podes culpar-me pela incerteza?
Dada nuestra historia... ¿ me culparías por dudarlo?
Pensei que incomodasses a tua primeira ex-mulher, dada a sua recente revelação.
Me gustaría pensar que estarías molestando a tu primera ex mujer sobre su reciente revelación pública.
E visto que a Charlotte Grayson... é bonita, famosa e escandalosa, ela é o modelo ideal para trabalhar.
Y ya que Charlotte Grayson es famosa, dada a los escándalos y guapa, resulta que es el material perfecto con el que trabajar.
E dada a medicina do século XVIII, Colum MacKenzie já estava a viver mais do que era esperado.
Y dados los avances de la medicina en el siglo XVIII Colum Mackenzie ciertamente estaba viviendo de tiempo prestado.
Até tu, a dada altura.
Incluso tú, en algún momento.
E ela do género : "És um idiota, lá os homens andam de mão dada."
Y ella dijo : "¡ Idiota, Los hombres se quedan allí en sus manos".
- Não. Eu sei que dado a tua relação com o Vincent, isto não é algo fácil de se fazer.
No, mira, sé que dada tu relación con Vincent esto no es algo fácil de hacer.
Ainda mais impressionante, dada a origem humilde.
Su fama iba en ascenso. Es mucho más impresionante, dado su origen humilde.
Lá, observarei todos os seus passos, até obter uma confissão do Conrad e da Victoria, e a dada altura, em troca, deixará este país como homem livre.
Donde vigilaré cada movimiento tuyo hasta que consigas una confesión de Conrad y Victoria, en cuyo momento, a cambio, dejarás este país como hombre libre.
Desapareceu há quase 50 anos, dada como morta.
Desaparecida hace casi 50 años, presumiblemente fallecida.
A hora da morte no tronco foi dada como há 48 horas, hora em que Djurovic visitava a mãe num asilo em Milwaukee.
Bien, el tiempo de la muerte del torso... fue hace cuarenta y ocho horas... al mismo tiempo Djurovic visitaba a su madre... en una residencia en Milwaukee.
Digo-lhe o seguinte. A dada altura, estava muito interessado na Emily.
Te diré algo, hubo un momento en el que estuve muy interesado en Emily.
Isso é estranho dada a sua situação financeira extrema.
Qué raro, considerando su terrible situación financiera.
É uma oferta intrigante, dada a minha situação económica actual.
Es una oferta atractiva considerando mi situación financiera actual.
Duvido, dada a conversa que organizou entre mim e o seu novo amante.
Lo dudo mucho, teniendo en cuenta la charlita... que orquestaste entre tu nuevo amante y yo.
Mas não achais melhor, dada a nossa história, que o assunto de arranjar um marido se resolva logo?
Pero... ¿ no creéis que es mejor, dada nuestra historia, que la cuestión de mí buscando un compañero, el amor, es resuelta?
Ela não te será dada tão facilmente de novo.
No volverás a obtenerla tan fácilmente.
Vão lutar até à morte! E ao vencedor será dada a sua liberdade.
Ustedes lucharan hasta la muerte y el ganador recibirá su libertad.
Só te queria avisar desde já que o Peter tem um chicote, porque, tu sabes, dada a tua herança racial, parece ser algo do qual devas ter atenção.
Hey, Cleveland. Solo quería avisarte que Peter tiene un látigo, porque, bueno, tu sabes dada tu herencia racial, parece como algo de lo que quizá quieras estar pendiente.
Ela está viva e saiu daqui de mão dada com alguém que sabe que matou, porque está a manipulá-lo.
Está viva. Y acaba de marcharse de aquí de la mano... de alguien que sabe que es un asesino... porque se la está jugando...
Não tenho a certeza se é do Arthur West, claro, mas... Dada a sua obsessão com o Afkhami, ele parece o suspeito mais provável.
No puedo estar seguro de que sea de Arthur West, por supuesto, pero... dada su obsesión con Afkhami, parece el más culpable.
Opõe-se a essa comparação porque ele sobreviveu à leucemia, mas... Dada à habilidade do Michael de "intoxicar" pessoas, lugares e coisas, acho que a remissão da doença dele não foi tanto um milagre e sim uma cortesia profissional.
Te opones a esa comparación porque es un sobreviviente de la leucemia, pero dada la habilidad de Mycroft para intoxicar a la gente, a los lugares y a las cosas, digo que la remisión de su enfermedad fue menos milagrosa y más por cortesía profesional.
Agora acredito que a teoria oficial dada em relação ao assassinato de Nadir Khadem é realmente errada.
Ahora pienso que la teoría oficial atribuida al asesinato de Nadir Khadem es, de hecho, falsa.
Porque... estou num espaço confinado, com uma grande quantidade de betão em cima de mim, e, dada a minha presente condição, não é a melhor das situações para mim.
Porque... estoy en un espacio cerrado con un puñado de cemento sobre mí y, dada mi condición, no es el mejor escenario para mí.
Dada como desaparecida pela irmã há quatro meses.
Su hermana denunció su desaparición hace cuatro meses.
Não. Pelo que sabemos, não era dada a atividades de ar livre.
Según lo que sabemos de ella, no era alguien que le gustara el aire libre.
Mas fui encontrada pelos heréticos, dada ao monstro.
Pero fui encontrada por esos herejes, alimenté a ese monstruo.
Se voltardes a insultar a minha rainha, se a tentardes magoar, sereis arrastada, esquartejada e dada de comer aos leões.
Si pronuncias un insulto más contra mi reina, si tratas de dañarla de cualquier manera, te descuartizaré y tus miembros alimentarán a los leones.
Eles morreram num fogo quando eu tinha 7 anos, e depois foi dada...
Murieron en un incendio cuando yo tenía 7, y entonces fue entregada...
Mas, dada a confusão do processo de hoje, penso que é melhor mostrar aquela medida de misericórdia de que falou, Abraham.
Pero dada la confusión del procedimiento de hoy creo que es mejor mostrar ese poco de piedad del que usted habló, Abraham.
Magra e flexível ou redonda e dada aos jogos?
¿ Delgada y flexible, o regordita y juguetona?
Eles pedem que adiemos uma investigação de suicídio, dada a sensibilidade do caso.
Han solicitado que se lo transfiramos como una investigación de suicidio debido a su naturaleza sensible.
Há sinais de vasoconstrição, mas o rigor mortis está mais avançado do que esperaria, dada a temperatura corporal.
Bueno, presenta síntomas de vasoconstricción, pero el rigor está más avanzado de lo que esperaba, dada la temperatura del cadáver.
Tendo em conta a antiga ocupação do Sr. West e as habilidades de infiltração demonstradas pelo seu ladrão de braços, isto é mais provável ser um trabalho de um agente de campo.
Dada la antigua ocupación del Sr. West y las habilidades de infiltración demostradas por su ladrón de miembros, esto es muy probablemente el trabajo de un agente de campo.
Dada a sua idade avançada e sem duvida a sua pouca resistência, sendo esta última uma certeza.
Dada su avanzada edad y sin duda su marcada resistencia, la última es una certeza virtual.
O xeque-mate estava dado desde o princípio. A bomba em questão era barata e compacta e, ao mesmo tempo, surpreendentemente letal. Dada a tecnologia apropriada, era possível produzi-la em larga escala rapidamente.
Fue jaque mate desde antes de empezar. pero mostraba ser sorprendentemente letal. era posible producir en masa estas bombas en muy poco tiempo. era llamada Rosa en Miniatura o "la rosa de los pobres".
A dada altura, um homem abriu uma cortina, e a luz do sol entrou pelo avião dentro. A voz dele ecoou na cabine :
En un momento dado, un hombre subió una de las persianas y la luz solar inundo el interior del avión.
E a dada altura, o movimento de guerrilha pró-tutsi que se tinha apoderado de Kisangani começou a expulsar estas pessoas.
Llegó un momento, en que la guerrilla de Kisangani, que era protutsi, comenzó a echar a esta gente.
Não tenho 100 % de certeza, mas, a dada altura, senti mil volts nas coxas.
No estoy muy segura, pero me parecía como una descarga de 1000 voltios, los ojos me daban vueltas,
Dada a forma como somos pequenos e comuns.
Dado lo insignificantes, aburridos y rutinarios que somos.
O Sr. McAvoy recusa-se a cumprir uma ordem dada por este tribunal.
El Sr. McAvoy se negó a cumplir una orden de este tribunal.
Se nós formos aplicar aqui esse critério, iremos descobrir que a informação fornecida pela fonte do jornalista não implica danos reais para o publico. E nós iremos pesar isso contra o conceito de pertinência das notícias do governo dos E.U. ao interferir nas eleições de um país estrangeiro com desinformação que levou a que 38 pessoas, incluindo três americanos, fossem mortas.
Si fuéramos a aplicar esa prueba aquí, encontraríamos que la información dada por la fuente del periodista no representa ningún daño público y habría que sopesar eso con el interés periodístico de que el gobierno estadounidense atacara unas elecciones extranjeras con desinformación
Dada a época em que vieram e aquela que está a chegar, foi um conselho bastante bom.
Dada la época de la que vinieron y la que llegaba, era un consejo bastante bueno.
Devido à discussão com o seu marido... Na verdade, dada a discussão que tiveram no outro dia, não há razões para mentir por ele, pois não?
De hecho, dado el alejamiento de su marido... dado el altercado físico... en el que parece ser los dos se engancharon el otro día...
E nós, Shelbys, temos uma licença dada pelo próprio Ministro do Império, o que garante que as nossas caixas não serão revistadas.
Y nosotros, los Shelby, tenemos licencia otorgada por el ministro del Imperio en persona, lo que significa que nuestros cargamentos no serán registrados.
É por isso que estou a procurar uma foto da Lily numa roupa dada por ela para mostrar à Claire, mas não encontro nenhuma.
Bueno, lo sé. Es por eso que estoy buscando una foto de Lily con algo de segunda mano para mostrársela a Claire, pero no... no parece que pueda encontrar ninguna.
Estás a sugerir que encenemos uma foto... vestindo a Lily com uma roupa dada por ela, fazemos parecer que é do passado... no Natal, por exemplo, só para provar que a Claire está enganada?
Estás sugiriendo que montemos una fotografía. Pongamos a Lily alguna ropa de segunda mano. Haciéndola ver como si fuera de las pasadas... navidades, digamos que... solo para probar que Claire se equivoca.
Não quis dizer nada em frente do seu noivo, mas isto é uma réplica barata dada como brinde por uma gasolineira nos anos 60.
Mire, no he querido decir nada delante de su prometido pero esto es una réplica barata que regalaba una cadena de gasolineras en los sesenta.
Tinha a cabeça torcida.
Con su cabeza dada vuelta.
Foi-nos dada esta oportunidade de amar verdadeiramente outra pessoa.
Nos han dado la oportunidad de amar de verdad a otra persona.
- Considere-a dada.
Considera esto el inicio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]