Translate.vc / Português → Espanhol / Dal
Dal tradutor Espanhol
195 parallel translation
Capitão, quero apresentar-lhe as minhas sobrinhas, Dal Marie Smith e a Srta. Vanilla Bissell.
Capitán, le presento a mis sobrinas, la Srta. Dal-Marie Smith y la Srta. Vanilla Bissell.
- Ei, Dal.
- Eh, Dal.
- Ei, Dal.
Eh, Dal.
Olhe, Dal.
Mírale, Dal.
- dai Piaz, sobe.
Dal Piaz, sube tú.
Soldado e artista de bonecos - Oleg DAL
El soldado y el titiritero : Oleg DAL
Enciclopédia do folclore!
¡ Otra vez, Dal!
Mais alguém quel dal uma pequena galgalhada quando falo do meu amigo Pilas Glandus?
¿ Alguien más siente ganas de... ... reír... ... cuando nombro a mi amigo...
" Continuo a temer que um dia, ao olhar pela mira, veja o Dal a minha frente.
" Sigo temiendo encontrarme cualquier día a Dal en frente.
É bom ver-te, Dal.
Me alegro de verte, Dal.
O Dal.
Dal.
Dal, és tu?
Dal, ¿ eres tú?
Alguém devia ficar com a mae e o pai. Descobre quem foi, Dal.
Alguien debe quedarse con mamá y papá, pero averigua quién lo hizo, Dal.
Dal?
¿ Dal?
Mesmo que aqui estivesse quando eles passaram, nao podia ter feito nada.
Dal, aun estando aquí cuando pasaron los renegados, no podría haber hecho nada.
- Dal?
- ¿ Dal?
Estávamos noivos, Dal.
Estábamos prometidos.
- O Dal deu-me quando éramos miúdos.
- Era de Dal, cuando éramos niños.
Dal, ela pensava que estavas morto.
Dal, pensaba que estabas muerto.
Dal.
Dal.
Dal, és tu.
Dal, eres tú.
Mac, Dal, é melhor virem cá acima!
¡ Mac, Dal, subid aquí!
Bem, uma mulher também... e eu sou uma mulher, Dal Traven, nao sou uma mártir.
Igual que una mujer... y yo soy una mujer, Dal Traven, no una mártir.
Dal, enquanto estás aí a tentar compreender a raça feminina, podes aproveitar para tomar banho.
Dal, mientras estás ahí abajo intentando comprender a las mujeres... te podrías dar un baño.
Bem, pelo menos entramos tres de nos, Dal.
Dal, tenemos que ser al menos tres.
Dal, nao te esqueças que o Ashbury está ali. Ele conhece-te a ti e ao Jesse.
Dal, no olvides que Ashbury está allí y os conoce tanto a ti como a Jesse.
Vá lá, Dal.
Venga Dal.
Bem, isso nao funciona, porque nao estou a falar de mim, estou a falar do Dal.
No te va a servir de nada porque no estoy hablando de mí, sino de Dal.
O Dal nao diz o que sente por uma mulher e tu foges.
Dal no puede decir lo que siente por una mujer y tú lo evitas.
Tomaremos conta dela, Dal.
Nosotros cuidaremos de ella, Dal.
O Mac está aqui. O Jesse e o Dal também.
Mac, Jesse y Dal están aquí.
Aí vem o Dal e o Jesse.
Ya están aquí Dal y Jesse.
Dal, o Hammond levou as raparigas e a Kate no comboio.
Dal, las chicas y Kate están con Hammond en el tren.
O que fazes fora da prisão, Dal?
¿ Qué haces fuera de prisión, Dal?
Pensei que ias estar 90 dias na prisão, Dal.
- Creí que estarías 90 días en la cárcel, Dal.
Não sei, Dal.
No lo sé.
Vejo que recuperaste o teu colar de S. Cristóvão, Dal.
Me enteré que Christopher volvió contigo, Dal.
- Até logo, Dal.
- Nos vemos, Dal.
Como vais, Dal?
- ¿ Qué tal, Dal? - ¿ Cómo estás?
Vamos, Dal.
Vamos, Dal.
Pára com isso, Dal.
Basta.
Deixa-a em paz, Dal.
Déjala tranquila.
O Dal é meu amigo.
Dal es mi amigo.
Deixa-a em paz, Dal.
Dal, déjala tranquila.
Ninguém fala ao Dal dessa maneira.
Nadie le habla así a Dal.
O Dal é fixe.
Vamos.
Ele é duro e assim, mas depois de se conhecer, é fixe.
Dal es bueno. Es rudo, pero es buen tipo cuando lo conoces bien.
O Dal estava a incomodá-las.
Dal las molestó.
Onde está o velho Dal agora?
¿ Dónde está Dal ahora?
Sim, onde está o Dally?
Sí, ¿ dónde está Dal?
Ele não é perigoso, se é isso que queres dizer.
No es tan peligroso como Dal, si a eso te refieres.