Translate.vc / Português → Espanhol / Dames
Dames tradutor Espanhol
27 parallel translation
Fila de senhoras.
Chaîne des dames.
Bonjour, mesdames et messieurs!
¡ Bonjour, mes dames et messieurs!
E agora, mesdames et messieurs, em breve veremos se aprenderam a lição do soufflé.
Y ahora, mes dames et messieurs, veremos cómo han aprendido la lección del suflé.
Bonsoir, messieus dames.
Bonsoir, messieudames.
A corrente fluiu, suavemente, suavemente... e as folhas agitam-se, batendo, batendo... e as antigas e belas damas dormem... sonhando suavemente batendo, batendo. Batendo suavemente com um martelo no crânio de um bebé.
El arroyo manaba bañando, bañando, y las hojas se agitaban, golpeando, golpeando, y las "belle dames" soñando... que estaban tocando, tocando, tocando delicadamente con un martillo... el cráneo de un bebé.
Nós conhecíamos um miúdo italiano que quando tinha o estômago às voltas dizia que tinha Agita ( AGITA - estômago agitado ). O alho dava-lhe Agita. Sim, a escola dava-lhe Agita, um mau dia na pista, dava-lhe Agita.
es italiano un chico que conociamos cuando le dolia la panza o tenia acidez decia tengo achida garling me da achida si y dames me da achida y un maldito mal contrato me da achida si y el modo en que tu haces el cafe me da achida
- Entraste em "Dames at Sea".
- ¡ Mujeres en el Mar!
Dá-me as chaves do carro. Eu entro um pouco, e tens de te ir embora.
Dames las llaves del auto y entonces subiré un minuto y luego tu te vas.
Mes dames et messieurs, boa noite!
Madames e Monsieurs, buenas noches.
Uma colecção de revistas Danish Dames.
Oye, miren lo que mamá compró. Una colección danesa de revistas de Damas.
Mes dames et Monsieurs, boa tarde. Três pessoas morreram desde o início deste caso.
Monsieurs e madames, buenas tardes, desde el principio de este caso tres personas han muerto.
Mesdammes et Messieurs, para começar, penso que é adequado fazermos um brinde ao nosso querido e falecido amigo, Monsieur Andrew Marsh.
Mes dames et messieurs. Para empezar, creo que es justo... que brindemos todos por nuestro querido amigo difunto, ... Monsieur Andrew Marsh.
Mes dames, Messieurs, silence por favor!
Señoras, señores, hagan el favor. Silencio, por favor.
Dá-me isso, por favor!
¡ Dames mis llaves!
O que aconteceu então na cabina?
Alors, messieurs,'dames, ¿ Qué había pasado exactamente en aquel compartimiento?
Madames et messieurs, chegou a altura de Poirot revelar a verdade.
Messiers Dames, es hora de que Poirot les revele... la verdad.
Tigres, mês dames!
¡ Tigres, mes dames!
Primeiro, porque chamou "Damas ao Mar", "um insignificante, se não irritante, amálgama de performances sem brilho e comédias rascas."
Primero, porque dijiste que Dames At Sea era "una insignificante, por no decir irritante" amalgama de actuaciones apagadas y chistes breves de comedia. "
Suspeito fugiu em direção a Chantier des Dames.
Sospechoso en la construcción Dames.
Senhoras e senhores, meine Herren und Damen, signore y signori, messieurs, dames.
Damas y caballeros, meine Herren und Damen, signore e signori, messieurs-dames.
Senhoras e senhores, meine Herren und Damen, signore and signori, messieurs-dames.
Damas y caballeros, meine Herren und Damen, signore e signori, messieurs-dames.
Dames.
Dames.
Em França, na primavera de 1917, neste terceiro ano de guerra, o desastre da ofensiva, a norte, no planalto de Chemin des Dames, em direção à aldeia de Craonne, precipitou uma crise latente no exército francês.
En Francia, en la Primavera de 1917, en el 3 ° año de la guerra, el desastre de la ofensiva al Norte, sobre la meseta del Camino de las Damas, hacia el pueblo de Craonne, precipitó una crisis latente en el ejército francés.
Os oficiais queixam-se de que os soldados param de combater para ir procurar comida, se é que existe, naquelas regiões, como no Chemin des Dames, que eles mesmo devastaram um ano antes.
Los oficiales se quejan... de que los soldados dejan de combatir... para buscar alimento, si es que queda en este lugar, Como "El Camino de las Damas", que ellos mismos devastaron un año antes.
Dá-me cinco minutos, está bem?
Dames cinco minutos, ¿ vale?
Messieurs, Dames...
Messieurs, Dames.