English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Darkness

Darkness tradutor Espanhol

54 parallel translation
O vento era uma torrente de escuridão Entre as árvores tempestuosas
The wind was a torrent of darkness among the gusty trees.
# Livin'in darkness to hide our wrong
Livin'in darkness to hide our wrong
No escuro e nas ruínas
# In darkness and rubble En la oscuridad y los escombros
Temos de esperar pela cobertura do anoitecer.
We must wait for cover of darkness.
Diz-se que há 150 anos na cidade de Darkness Falls Matilda Dickson era adorada por todas as crianças.
Se dice que hace mas de 150 años en el pueblo de Darkness Falls Matilda Dickson era adorada por todos los niños...
Com o seu ultimo suspiro Matilda lançou uma praga a Darkness Falls.
y con su aliento moribundo Matilda trazó un curso en Darkness Falls.
Desde esse dia, há alguns que acreditam que Matilda visita as crianças de Darkness Falls na noite em que elas perdem o ultimo dente de leite procurando vingança em qualquer um que ouse olha para a sua cara Acentuando a sua praga :
Desde entonces, hay algunos que creen que Matilda visita a los niños de Darkness Falls la noche que pierden su ultimo diente buscando venganza en aquellos que fijen sus ojos en su cara cumpliendo su maldicion :
Essa espada, chamada Darkness ( trevas ), pertence a Asmodeus. Um Arquiduque encarregado com a protecção dos portões que dão acesso ao sétimo nível do Inferno.
Esa espada, Darkness, ahora le pertenece a Asmodeus, el Archiduque encargado de proteger las puertas que conducen al Séptimo Nivel del Infierno.
Darkness.
Darkness.
Lúcifer está novamente na posse de Darkness.
Lúcifer ha reclamado a Darkness.
Gettin'out of the darkness
Estoy saliendo de la oscuridad.
Com orçamento três vezes maior que em "Darkness"!
Y mi presupuesto será tres veces el que tuve en "Oscuridad"
tas trevas em volta de mim Margens de um oceano solar
# # # The Darkness Around Me. # # # La Oscuridad A Mi Alrededor. # # # Shores Of A Solar Sea. # # # Como Orillas De Un Mar Solar.
As trevas em volta de mim Margens de um mar solar
# # # The Darkness Around Me. # # # La Oscuridad A Mi Alrededor. # # # Shores Of A Solar Sea. # # # Como Orillas De Un Mar Solar.
Quando entrou no "Army of Darkness", quando estava preso no fosso, como é que recuperou a arma?
En "Army of Darkness", cuando estaba atrapado en el pozo, ¿ cómo recuperó su escopeta?
Eu teria raptado aquele que faz de ferreiro no Army of Darkness.
Yo apostaría por el herrero de "Army of Darkness".
"O terror", disse Kurtz no final de "Heart of Darkness". "O terror".
"El horror", dijo Kurtz al final de "El corazón de las tinieblas". "El horror".
Temos aqui um autêntico fantasma nas sombras.
Tenemos un legítimo Ghost and the Darkness.
Vou escrever o melhor trabalho sobre Coração das Trevas que alguma vez foi escrito, na história dos trabalhos de inglês.
Voy a escribir el mejor trabajo "On Heart of Darkness" que jamás se haya escrito en la historia de los trabajos de inglés.
- Coração das Trevas, certo?
- Heart of Darkness, verdad? - si
Silver das Trevas.
Silver oscura ( Silver of Darkness )
# And darkness still inside you will make you feel so small #
Y la oscuridad en tu interior te hará sentirte pequeño
- Peruvian Instant Darkness Powder.
- Polvo de oscuridad instantánea.
25 no Kid Darkness.
- 25 dólares a Kid Darkness. - 25 dólares a Darkness.
25 no Darkness.
¡ Vamos!
Ele, competir com o Darkness?
¿ Lo dejas bailar contra Kid? - ¡ No tiene estilo!
A notícia espalha-se depressa quando se arruma o Kid Darkness.
La voz se corre si le ganas a Kid Darkness.
O puto Moose arrumou o Kid, e fê-lo com bué de classe ;
Este chico le ganó a Kid Darkness, y con estilo.
Nunca ninguém foi filmado a arrumar o Kid Darkness.
Nadie le ha ganado a Kid Darkness y lo ha grabado.
Eu tive uma zanga com paneleiro do vocalista dos The Darkness...
Tuve una pelea con una banda, se llaman Darkness...
- Chego lá e estava a banda toda.
- Y allí estaba Darkness al completo.
"Bem, eu queria ir ao concerto dos Darkness mas não me deixaram entrar."
"Quería ir al concierto de Darkness, pero no me han dejado entrar."
Um mal surgido há tempos imemoriais pôs todas as formas de vida mais uma vez em perigo.
Darkness nacido en eones pasado... [MUTED diálogo]... se convirtió en una amenaza para toda la vida una vez más.
Oh, when darkness comes...
Cuando llegue la oscuridad
O Prince of Darkness.
Lo es. El Príncipe de las Tinieblas.
Edge Of Darkness.
Edge Of Darkness.
- Darkness Visible.
- Visible oscuridad.
S01E18 - "Heart of Darkness" Estou feliz em ver-te.
* Beauty and the Beast 1x18 * * Corazón de la Oscuridad-Fecha : 18 / 04 / 13 * Estoy feliz de verte.
Deitado no chão! ♪ Arrow S01 E22 ♪ Darkness on the Edge of Town
¡ Al suelo! Arrow 1x22 "Oscuridad en el límite de la ciudad"
Vamos falar sobre tudo em "Darkness at Noon", em breve. Mas, primeiro, alerta de "spoiler".
Ahora, estamos a hablar de todas las cosas Darkness at Noon en sólo un segundo, pero primero, spoiler alert.
Já alguma vez viu "Darkness at Noon"?
- ¿ Alguna vez vio " Darkness at Noon?
Era do "Darkness at Noon".
Era de "Darkness at Noon".
A Escuridão?
The Darkness?
THE DARKNESS
LA OSCURIDAD
- A Darkness Surrounds Him
- S01E01 Una traducción de TaMaBin
O Jean Darkness, a Dolly, a Moça da Borracha, o Eddie Quicksand com a Milo, o grande El Mundo, com a Ella, a Adivinha e a nossa galeria de Líderes Mundiais Adorados :
Jean Darkness. Dolly, la mujer de goma. Eddie Quicksand y Milo.
- When Darkness Falls Olá. Ei, querida a festa acabou.
EH!
por aqui. Darkside Darkness is Everywhere! GBelds |
Por aca. ¿ Que estas haciendo?
Star Wars : The Clone Wars S04E07 - Darkness On Umbara
- Oscuridad en Umbara -
CONSTANTINE - 1X02 "The Darkness Beneath"
Orgullosamente presenta : ‡ ¥ CONSTANTINE ¥ ‡ • SO1EO2 • The Darkness Beneath •
S01E11 Special "When Darkness Falls" Tradução Pt-Pt :
Stitchers

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]