English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Desastre

Desastre tradutor Espanhol

10,468 parallel translation
Estava arrasado.
Era un desastre.
O médico-legista ainda está a analisar, mas cremos que teve um AVC. - Antes do embate.
El ME está echando otro vistazo a los restos, pero su primer suposición es que tuvo un derrame antes del desastre.
Mas sempre que te portas mal, sou eu que te safo.
Peor cada vez que te comportas mal, soy yo la que limpia tu desastre.
Estou a tentar proteger-te de...
Intento protegerte... protegerte - de un desastre en potencia.
Então... deu-lhe qualquer coisa para ela se descontrolar no espectáculo aéreo, e de repente o substituto passa a pilotar o Skystormer.
le diste algo a Garrett, consiguiendo que fuera un desastre en la exhibición aérea y así de pronto, el suplente está pilotando el Skystormer.
Temos de resolver esta confusão.
Tenemos que limpiar este desastre.
É uma porcaria.
Es un desastre total.
- Isto é um desastre!
- ¡ Esto es un desastre!
O Fozzie não quer entrar e o nosso número de abertura é um desastre!
¡ Fozzie no lo hará, y nuestro acto de apertura es un desastre!
Cocas, a nova manicure é um desastre.
Kermit, la nueva manicurista es un desastre.
- Quem é aquela tristeza com o lenço?
¿ Quién es el desastre de la bufanda?
- Bem, foi um desastre.
Bueno, sabes, es un descarrilamiento.
Ela emocionalmente está um desastre... E ela está disposta a admitir apenas... O despejo incorrecto dos restos mortais.
Está emocionalmente abatida... y solo está dispuesta a admitir... disposición indebida de restos humanos.
Se não houver nada, assumo a responsabilidade pela confusão.
Si no hay nada allí, asumiré la responsabilidad de este desastre.
E o cristal reles que iniciou toda esta confusão.
Ah, y el maldito cristal que inicio este desastre.
Tira-me desta prisão, e vou livrar-te desta confusão.
Sácame de esta cárcel, y te sacaré de este desastre. Sé hacer la firma de Fitz hasta en sueños.
Da confusão em que estamos. Já estou fora, Liv.
Este desastre en el que estamos.
Estava tudo caótico, mas você pôs tudo em ordem à sua maneira.
Las cosas eran un desastre. Pero las limpiaste. A tu manera.
Está uma confusão aqui dentro.
Hay un poco de desastre aquí.
Depois ligou-lhe para limpar a confusão.
Luego lo llamó a usted para limpiar su desastre.
A vossa vida é uma tempestade de merdas, não é?
Su vida es una gran desastre, ¿ no es así?
Deve ter sido uma carga grande para fazer isto tudo.
Debe haber sido una gran carga para hacer este tipo de desastre.
Que confusão.
... Qué desastre!
Que confusão.
Que desastre.
Foi um desastre.
Era un desastre.
Eu causei esse desastre.
Hice un desastre.
Um stock da nova semente a aguardar para ser vendida a um mundo desesperado à beira da calamidade.
Una montaña de nuevas semillas esperando ser vendidas a un mundo desesperado al borde del desastre.
Só precisamos que seja um caos e deixar á polícia uma cena de crime confusa.
Solo necesitamos que parezca un caos, para dejarle a la policia una escena del crimen que sea un desastre.
Estou numa confusão.
Soy un desastre.
Parece que a agencia de arrendamento original transferiu a hipoteca e passou os direitos para uma agencia chinesa. Depois foi comprada... É uma confusão.
Parece que el prestamista original de Javier desmenuzó su hipoteca, despacho los derechos de servicio a un prestamista chino, y luego fue comprada... esto es un desastre.
O centro de informações está um caos.
El centro de fusión es un desastre también.
A rede está uma confusão.
La red es un desastre. Oh!
Uma tragédia.
Un desastre.
Só porque o 51º vai livrar-se da investigação do IED,
Me voy a quedar aquí. Y qué, solo porque la 51 vaya a sacarte de todo este desastre de Explosivos Improvisados, ¿ te vas a quedar?
Um desastre total.
Un completo desastre.
Ficou tudo estranho desde o desastre do bacon.
Todo esta siendo super raro. por el asunto del tocino.
O tipo é uma trapalhada total.
- No lo se, el tipo esta echo un desastre.
Sou uma completa falhada.
Soy un completo desastre.
Sobre ser um falhado?
¿ Sobre ser un desastre?
Este jantar vai será um desastre.
Esta cena va a ser un desastre.
- Ela é uma complicada.
- es un desastre.
- Ela é a complicada?
- ¿ Es el desastre?
Meteste-os nesta merda, agora tira-os de lá.
Metiste a tu equipo en este desastre, ahora sácalo.
Eras um desastre.
Eras un completo desastre.
Causa da morte, traumatismo na cabeça, mas ele estava uma desgraça.
La causa de la muerte es un traumatismo en la cabeza. Pero el tío era un desastre.
Se conseguir encontrar alguma papelada nesta confusão, deve haver uma lista dos médicos que a GMI enviou para cá.
Mira, si... si encuentro algún papel en todo este desastre debería haber una lista de médicos de GIM que fueron enviados aquí.
- Pois, faz uma confusão. - O papel, tinta...
Sí, es un desastre.
Há rumores de que a cidade-fantasmaNé um ímã para desastre.
Hay rumores de que su pueblo fantasma es un faro para los desastres.
Um já é mau o suficiente.
Con uno ya era un desastre.
- O tráfego estava feio.
El tráfico está hecho un desastre.
- Resolvo problemas antes que saiba.
Son un desastre, y yo soy la que los está cuidando, resolviendo problemas antes de que siquiera sepas que existen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]