English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Devlin

Devlin tradutor Espanhol

536 parallel translation
Devlin.
Devlin.
- Devlin, Devlin.
- Devlin.
Eu não sou uma delatora, Mr. Devlin.
No quiero servir de cebo, Sr. Devlin.
És um homem desprezível, Devlin.
Eres malo, Devlin.
Não, Dev. Estou a fazer pouco de mim própria.
No, Devlin, me burlo de mí misma.
As pessoas vão rir de ti, o invencível Devlin que se apaixonou por alguém com quem nem sequer vale a pena desperdiçar palavras.
La gente se reirá de ti. El invencible Devlin se ha enamorado de alguien que no merece ni mirarla.
Pobre Dev, apaixonado por uma tipa que não presta. Deve ser horrível.
Pobre Devlin, se ha enamorado de una mujer que no es buena.
Aliás, o nosso homem, Devlin, trouxe-a para cá no outro dia.
Nuestro agente Devlin y Alicia Huberman acaban de llegar.
O seu Mr. Devlin contou-lhe a natureza do serviço?
¿ Devlin le ha dicho en qué va a consistir su trabajo?
Óptimo. Darei imediatamente instruções ao Devlin.
Muy bien, le daré instrucciones a Devlin inmediatamente.
É T. R. Devlin. Há alguma mensagem para mim?
Aquí T.R. Devlin, ¿ hay algún recado para mí?
O que se passa, Devlin?
Qué ocurre Devlin?
Não percebo a tua atitude.
Devlin, no acabo de entenderle.
- Muito bem, Devlin, é tudo.
- Bien, Devlin, nada más.
Querido, o que é que não lhes disseste, diz-me que acreditas que eu sou boa e que te amo e que não mudarei.
Dime a mi lo que no le dijiste a ellos, Devlin... que soy buena, que te quiero y que no cambiaré jamás.
Dev, Dev.
¡ Devlin!
- Como Devlin? - Sim.
- ¿ Tu nombre es Devlin?
Aquele Mr. Devlin que estava contigo?
¿ Ese Sr. Devlin?
Devlin tem-me atormentado com a sua atenciosidade desde que cheguei.
El Sr. Devlin viene prodigándome sus atenciones desde que llegué.
Devlin não me interessa.
El Sr. Devlin no me interesa.
O Dev irá recolhê-las mais tarde.
- Eso lo recogerá Devlin luego. - De acuerdo.
Lembra-se, Mr. Devlin?
Recuerdas al Sr. Devlin, ¿ no?
Estava a observar-te a ti e ao teu amigo, Mr. Devlin.
Os miraba a ti y a tu amigo, el Sr. Devlin.
Alex, já te disse antes. Mr. Devlin não significa nada para mim.
Alex, ya te he dicho antes que no significa nada para mí.
Talvez me queiras convencer, Alicia, que Mr. Devlin não significa nada para ti?
¿ Querrías convencerme tú misma, de que el Sr. Devlin no significa nada para ti?
Miss Huberman deseja falar com o Capitão Prescott ou Mr. Devlin.
La Srta. Huberman desea ver al Capitán Prescott o al Sr. Devlin.
Acho que nenhum de nós tem dúvidas quanto ao carácter dela, ou tem Devlin?
No creo que ninguno estemos engañados acerca de su vida.
Prometo não voltar a quebrar as regras, mas preciso de ser aconselhada e não consegui encontrar Mr. Devlin.
Prometo no volver a infringir estas normas, pero encontraba al Sr. Devlin.
O que pensas disto, Devlin?
¿ Qué opina Ud. de esto, Devlin?
- O Devlin tem razão. Acho que podemos confiar em Miss Huberman para voltar rapidamente para casa. Não sei.
- En eso, quizá Devlin tenga razón.
Estou surpreendido por Mr. Devlin vir cá esta noite.
Me extraña que el Sr. Devlin venga esta noche.
- Olá, Dev.
- Hola, Devlin. - Buenas noches.
- Devlin, prazer em vê-lo.
- Sr. Devlin, encantado de verle. - Buenas noches.
Ambos convidámos, Mr. Devlin.
Le hemos invitado los dos, Sr. Devlin.
Mr. Devlin. Tão bom.
Sr. Devlin, qué alegría ¿ Se acuerda de mí?
- A divertir-se, Mr.
- ¿ Lo pasa bien, Sr. Devlin?
Devlin? - Muito, obrigado.
- Sí, muchas gracias.
O Mr. Devlin está a incomodar-te muito?
- ¿ Te molesta el Sr. Devlin?
Mr. Devlin, vai sair tão cedo?
¿ Sr. Devlin, se marcha tan pronto?
Mr. Devlin?
¿ El Sr. Devlin?
Aquela areia que o Devlin trouxe mostra vestígios de urânio.
La arena que trajo Devlin contiene mineral de uranio.
Mr. Devlin será transferido para Espanha.
El Sr. Devlin se trasladará a España.
- O Mr. Devlin sabe isso? - Sim.
Lo sabe ya el Sr. Devlin?
Não há muito que fazer no Rio para um tipo tão inteligente como Mr. Devlin.
Aquí en Río ya no hay trabajo para un cerebro como el del Sr. Devlin.
Entretanto, tenho que informar o Mr. Devlin, como de costume?
¿ De momento sigo informando al Sr. Devlin como de costumbre?
Não se importa de dizer ao Mr. Sebastian que o Mr.
¿ Quiere decirle al Sr. Sebastian que está aquí el Sr. Devlin?
Se aguardar aqui, Mr. Devlin, vou informar Mr. Sebastian.
Si lo desea, Sr. Devlin, avisaré al Sr. Sebastian.
Mr. Devlin deseja vê-lo, senhor.
El Sr. Devlin desea verle, señor.
O que é isto, Mr. Devlin?
¿ Qué significa esto, Sr. Devlin?
Mr. Devlin ouviu-a a gritar quando esperava por mim.
El Sr. Devlin la oyó mientras me esperaba.
- Tem carro, Mr Devlin?
¿ Tiene Ud. coche, Sr. Devlin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]