Translate.vc / Português → Espanhol / Dickie
Dickie tradutor Espanhol
700 parallel translation
- Certo, miúdo.
- Dickie, dale duro.
- Olá, Dickie, meu rapaz.
- Hola, Dickie, hijo.
E que dirão eles do Dickie?
¿ Y qué dirán de Dickie?
Pobre Dickie, como teria odiado tudo isto.
Pobre Dickie. Habría odiado todo esto.
No ano passado, o jovem Alfe Dickie Foi desmobilizado da Marinha.
El año pasado, el joven Alfe Dickie fué desmovilizado de la Marina.
Não consigo manter este Dickie em baixo, Ricky!
No puedo sujetarlo abajo, Ricky.
Porque não abotoas o Dickie aos calções?
Asegúrate que quede bien apretada contra el pantalón? ¿ Ves?
- Bom dia, "puto" Dickie.
- Buenas, Dickie.
- Não me chames "puto Dickie."
- No me llames así.
Que se passa, "puto" Dickie?
¿ Qué te ocurre, Dickie?
O Dickie.
Dickie.
Dickie?
¿ Dickie?
Não vai recusar beber um copo com o Dickie, pois não?
No me vas a despreciar una copa, ¿ verdad?
Não fiz de propósito, juro, Dickie!
¡ Te lo juro, Dickie!
- Quer levar um tiro? - Não, Dickie! Olhe.
Dickie, Dickie, Mira, no es.
Tem de falar sempre bem com o Dickie, sempre.
Siempre tienes que ser normal. Siempre. Con Dickie, siempre.
Eu estou a falar bem consigo, não estou? Dickie, Dickie.
Y soy normal contigo, Dickie.
Foi o Dick que disparou para o ar.
Sí, fue Dickie.
O mais importante é que o Dickie se vá embora com o bando dele.
Lo principal es que Dickie se vaya con su banda.
Escute lá.
Oye. Oye, Dickie.
Dickie!
Dickie, Dickie.
Mas, o Dickie gosta de bebés jazz com boas frentes.
Pero a Dickie le gustan las chicas jazz con delantera.
O Dickie está um pouco selvagem, mas, na verdade, é um cavalheiro.
Dickie es un poco salvaje, pero en el fondo es un caballero.
- Está, Dickie?
- ¿ Hola?
- Toca a despachar.
¿ Dickie? - Muévete.
Mein Dickie, velho amigo.
- "Mein Dickie, viejo amigo."
Calma, Dickie, meu velho. Desculpe, Mr. Johnson.
- Tranquilo, Dickie, viejo amigo.
Dickie prometeu-me conseguir um capacete de couraceiro.
Dickie ha prometido conseguirme un casco de coracero.
- Näo o deixes arrumar o carro, Dickie.
- No dejes que te aparque el coche.
- Dickie, essa língua.
- ¡ Qué lenguaje!
Dickie, comporta-te.
Dickie, compórtate.
- Tiros, Sam. - Tiros, Dickie.
Disparos, Dickie.
- Onde està o meu Dickie?
- ¿ Y Dickie?
Dickie, essa näo é novidade.
Dickie, eso ya es viejo.
Quero que saibas, Dickie, que se és o assassino amo-te na mesma.
Quiero que sepas que, aunque seas el asesino te sigo queriendo.
a brilharem contra o gelo lácteo, foi como ver uma obra de arte a ganhar vida. " Isto é que é escrever bem, Dickie.
relucir sobre el hielo lechoso, era una obra de arte en movimiento ". Bien escrito, Dickie.
O Dickie Dunn escreveu isto. Tem de ser verdade.
Si lo ha escrito Dickie Dunn, será cierto.
Este é o Dickie Dunn.
Es Dickie Dunn.
- O Dickie Dunn?
- ¿ Dickie Dunn?
Pois, ou então podíamos ir ter com o Dickie e os outros, às sete.
Sí, o podríamos unirnos a Dick y a los demás a las siete.
Olhe, Carruthers, está ali o Dickie e a rapaziada toda.
Yo digo : "Carruthers, ahí están Dickie y los otros".
Já lhe disse que vamos levar o primo Dickie para casa.
Ya le dije que nos llevaremos al primo Dick a casa.
Vamos, Dickie, antes que percas a coragem.
¡ Vamos! Antes de que te arrepientas.
Espera.
Dickie.
Este é o teu tio Dickie.
Èse es tu tío Dickie.
O Dickie atordoou o guarda, grande furto, agressão agravada.
Dickie mató a un conserje y lo acusaron de robo y agresión con agravantes.
Dickie.
Dickie.
- Dickie, não são eles.
Nos está buscando.
Não estou, Dick?
¿ No es verdad, Dickie?
O Dickie...
Dick-
Dickie... Quantos anos tens?
¿ Cuántos años tienes?