English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Dio

Dio tradutor Espanhol

32,767 parallel translation
O Crosby deve ter-lhe dado na cabeça.
Seguro que Crosby le dio un sermón.
Todas as informações que ele lhe deu, foi eu que passei.
Toda la información que le dio Berna se la di yo.
deu isto.
pero nos dio esto.
Esperemos que ainda respire.
Y esperamos que al que le dio todavía esté respirando.
O Martinez deu luz verde para irmos atrás do Blackie.
Martínez dio luz verde para ir por Blackie.
Mas vamos reunir-nos no gabinete dele, imagino que seja para discutir os termos da recolocação deles.
Pero me dio una cita en su despacho y supongo que será para discutir los términos de la reubicación.
Que nome te deu a tua mãe?
¿ Qué nombre le dio su madre?
Deixem as mulheres passarem.
Se dio cuenta. [en español] Que las mujeres pasen.
Javi, ele deu-nos tudo.
Javi, nos dio todo.
Disse que ele lhe acertou num nervo.
Dice que le dio en un nervio.
- Então quem te deu o dinheiro? - O meu pai.
- ¿ Quién te dio ese dinero?
Tu és um gajo de fato que me deu dinheiro!
- ¡ Eres un tío con un traje que me dio efectivo! - Vale. Vale.
Um investidor deu-nos isto.
Un inversor me dio toda esa pasta.
- Disse que foi ao cu... à dona Annalisa.
- Decía que... le dio por culo... a doña Annalisa.
O Alexander Prosovich deu-me este número.
Alexander Prosovich me dio el número.
Estava curiosa em relação a si.
Me dio curiosidad.
Parece que o xerife fez o velho "vira e bate" com ela. - O quê?
parece que el Sheriff le dio el viejo Swing y Pure que?
Aposto que ele nem notou que a gente não estava lá.
Seguro ni se dio cuenta de que faltábamos.
A pessoa que espancou o DeLuca, achei que tinha ficado para trás.
La persona que le dio la paliza a DeLuca es alguien que creía que habías dejado atrás hace años.
- Ele bateu-lhe mesmo muito.
- Lo sé. Bueno, le dio una paliza muy grande.
Ele reparou e não esqueceu. E agora está morto.
Pero se dio cuenta, y no lo iba a dejar estar, y ahora está muerto.
Eu sou uma incapaz e, no geral, uma grande deceção e incompetente.
Patrick le dio sentido a mi vida, si eso tiene algún sentido. Y yo no...
Quem bateu no Ed e no Zed?
¿ Quién le dio una paliza a Ed y Zed?
Não me digas que começas a ter consciência.
No me digas que te dio un ataque de conciencia.
Por isso pedi uma cópia da carta de condução do Dr. Reid, que ele forneceu alegremente.
Por eso le pedí una copia del carnet de conducir del Dr. Reid cosa que me dio de buen grado.
A "Revista Internacional Sofisticada" deu-nos 5 Gwyneths.
Ya sabes la, "Revista Internacional Sofisticada" nos dio "cinco Gwyneths".
A Veronica, a sintética que vimos e foi contactada pelo Leo Elster... Ela deu-nos um número e contactámo-lo.
Ese sintético Verónica que encontramos, con el que Leo Elster contactó, nos dio un número y lo hemos rastreado.
Investiguei o nome que me deu.
Investigué el nombre que me dio.
Ela percebeu que estava errada. Que não tinha esse direito.
Porque se dio cuenta de que fue un error, que no tenía derecho a hacerlo.
Voltou-se, e saiu da sala.
Se dio la vuelta y salió del cuarto.
O computador da Nikki deu-nos algo?
¿ La computadora de Nikki nos dio algo? No aún.
Shepherd deu-me outra coisa.
Shepherd me dio algo más.
Ele agradeceu-me por perceber e prometeu resolver isso.
Me dio las gracias por avisarle y me dijo que él se haría cargo de ello.
O Cadmus deu-lhe um exoesqueleto metálico.
Cadmus le dio un endoesqueleto metálico.
Deu-me o lugar dela enquanto está fora.
Me dio su trabajo mientras esté lejos.
Imagino que... exactamente a mesma coisa tenha sido, em tempos, dita sobre si, J'onn J'onzz. Mas... alguém lhe deu o benefício da dúvida.
Imagino que alguien alguna vez pensó lo mismo sobre ti, J'onn J'onzz, pero hubo alguien que te dio el beneficio de la duda.
Deram-lhes um empréstimo de dois triliões, sem juros.
Les dio un préstamo de dos trillones de dólares sin interés.
Vindos das estepes da Eurásia, os Hunos são cavaleiros exímios, guerreiros que vivem, lutam e negoceiam, sem desmontar.
dio de la estepas de Eurasia, los hunos son expertos jinetes. guerreros que viven, la lucha contra el y negociar sobre caballo.
O teu pai deu-lhe um beijinho? Está bem.
¿ Tu papá le dio un beso?
O antigo baú que a minha mãe me deu pela formatura?
¿ La caja de recuerdos que mi mamá me dio en mi graduación?
Foi-me dada pelo Diretor.
Me la dio el director personalmente.
É a missão que o Diretor me deu.
Es la misión que me dio el director.
Tenho 50 % de hipóteses.
El doctor me dio una probabilidad del 50 por ciento.
És uma procuradora fantástica, tens uma filha linda, um ex que vive em Paris e te deu a tutela completa, mais um namorado fantástico que te adora.
Eres una fiscal fantástica, tienes una gran hija, un ex que vive en París y te dio la tutela de esa hija y un novio maravilloso que te adora.
Apercebeu-se, do género...
Se dio cuenta, él hizo :
O Paul percebeu que o padrão do surto seguia os mesmos vectores de uma praga que se propagava pelo ar.
Paul se dio cuenta de que el patrón del brote seguía los mismos vectores que una de las plagas aéreas que había estado siguiendo.
A história que a Leslie Richardson me contou fez-me pensar em algo.
La historia que me contó Leslie Richardson me dio una idea.
Essa expressão deu origem a uma era em que decidimos lidar com a toxicodependência como um problema criminal e não uma problema de saúde.
Y esa afirmación dio lugar a esta era, donde decidimos lidiar con la adicción y dependencia a las drogas como un problema criminal y no de salud.
Talvez não, mas... Acho que sei quem to deu.
Tal vez no, pero creo que sé quién te lo dio.
Professor, a mulher deste homem desistiu dele e ele não vê os filhos.
Profesor, este hombre tiene una esposa que se dio por vencida con él e hijos a los que no ve.
Redefinida?
Se me dio la orden de venir a esta pocilga a las 2 : 00 de la mañana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]