English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Doc

Doc tradutor Espanhol

7,022 parallel translation
Não me deixe morrer, doutor.
No me deje morir, doc.
É uma óptima fantasia que tem aí, doutor.
Bonito disfraz el que llevas, Doc.
Quantas mortes há no filme, Dr.?
¿ Cuál es el recuento de cadáveres en esta cosa, Doc?
O Doc decretou isto como suicídio.
Doc decretó que fue un suicidio.
Ao reabrir este caso, estás a pedir ao Doc para alterar a causa de morte e eu não o vejo a fazer isso, não com o que me deste.
Reabriendo este caso... estás pidiendo a Doc que cambie la causa de la muerte... y no veo que vaya a hacer eso... no con lo que me has dado.
Não só o Doc, o Ecklie, também.
No solo de Doc, sino también de Ecklie.
Com base em novas informações, a Sara só quer rever o caso, num contexto diferente.
No, Doc. A la luz de las nuevas informaciones... Sara quiere revisar el caso... desde un ángulo distinto.
Poderia ser, mas não se poder ter a certeza a não ser que seja analisado com o espectrómetro, então, por favor, Doc, basta puxares o sangue para mim.
- Podría ser... pero no puedes estar seguro salvo que lo analices con el espectrómetro... de masas así que, por favor, Doc... saca la sangre para mí.
O Doc mudou a causa da morte de "Suicídio" para "Indeterminado".
Doc ha cambiado la causa de la muerte... de suicidio a indeterminada.
O Doc não encontrou nenhuma marca de injecção no corpo do Fisher, mas havia vestígios de copos de papel na fogueira.
Doc no encontró marcas de inyección en el cuerpo de Fisher... pero había restos de vasos de papel en la hoguera.
Quando o Doc declarou que foi um suicídio, embalei todas as provas, porque não ia haver um julgamento.
Cuando Doc decretó que era un suicidio... metí en cajas todas las pruebas... porque no iba a haber juicio.
O que tinha de fazer, doutora.
Hiciste lo que tenías que hacer, Doc.
Nós é que devíamos agradecer-lhe, doutora.
Nosotros deberíamos darte las gracias a ti, Doc.
Daqui fala o Doc.
Doc al habla.
Doc, o que se passa agora?
Doc, ¿ ahora qué?
Doc!
¡ Doc!
Se subires, vais matar toda a gente, incluindo a Warren, o Doc e os outros.
Si subes, matarás a todos aquí... incluyendo a Warren, Doc y los otros.
Vamos lá, Doc. Vamos lá, Doc.
Vamos, Doc.
Vamos lá, Doc.
Vamos, Doc.
Acorda, Doc.
Despierta, Doc.
Vamos lá Doc.
Vamos, Doc.
- Acorda, Doc.
- Despierta, Doc.
Agradeço a ajuda, doutor.
Le agradezco la ayuda, Doc.
O Doc ainda está a trabalhar no corpo, mas enviou-me estas fotos.
Doc sigue... trabajando en el cadáver, pero me envió esto.
Consistente com as feridas que o Doc Robbins encontrou.
Consistente con las heridas que Doc Robbins encontró.
O Doc confirmou... disse que não tinha nenhum álcool no seu sistema.
Doc lo ha confirmado... me ha dicho que no tenía alcohol en su organismo.
Sou um tipo normal, doutor.
Oiga, solo soy un hombre, doc.
Deixe-me perguntar-lhe, doutor.
Déjeme hacerle una pregunta, doc.
Esconde-se atrás do seu trabalho, doutor.
Te escondes en tu trabajo, Doc.
- Acalme-se, doutor.
Es suficiente. - Tranquilícese, doc.
E aqui está a sua bebida toda elegante, doutor.
Y quí está tu trago de pantalones elegantes, doc.
Doutor, o seu país não se preocupa quando alguém da realeza é morto?
Doc., ¿ a su país no le importa... cuando han matado a uno de su realeza?
- Calma, Doutor.
Tranquilo, doc.
Olá, Doutor.
Oiga, doc.
Preciso de ti, Dr.
Te necesito fino, Doc.
Sim, doutora, obrigado por me ligar de volta.
Sí, Doc, gracias por devolverme la llamada.
Olá, doutor.
Hola, doc.
Fico contente por poder ajudar, doutor.
Encantado de ayudar, doc.
O que tem, Doc?
¿ Qué tienes, Doc?
Boa dedução, doutor. A polícia Marítima detectou algo submerso no Rio Hudson perto do Cais 40.
Buen acierto, doc. La policía marítima acaba de ver algo sumergido... en el Hudson junto al muelle 40.
Parece o seu caso de sonho, Dr.. Em que é que está a pensar?
Suena a tu caso soñado, doc. ¿ Qué piensas?
Tente não contaminar a cena do crime, doutor.
Trata de no ir contaminando la escena del crimen, doc.
Fez o correcto, doutor.
Lo hiciste bien, doc...
o que é que está a acontecer, Doutor?
¿ Qué está pasando, Doc?
- O que se passa, doutor?
- ¿ Qué pasa, Doc?
- As autoridades têm o diário de bordo...
Los oficiales dicen que han incautado la bitácora del barco y otros doc...
Doc?
¿ Doc?
Doc.
Doc.
E tu, Doc?
¿ Qué hay de ti, Doc?
De acordo com a sua carta de condução, ele vive a 1 km daqui. Certo, doutor.
Está bien, Doc.
Acha mesmo que sou linda, doutor?
¿ De verdad crees que soy bella, Doc?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]