Translate.vc / Português → Espanhol / Doesn
Doesn tradutor Espanhol
65 parallel translation
MacGyver... O Pete não tem muito tempo.
MacGyver, Pete doesn't have much time.
He doesn't have my permission to die yet.
Él no tiene mi permiso de morir todavía.
Your strength doesn't even come close to mine.
Tu fuerza ni siquiera se acerca a la mía.
Escutaram a Partridge Family com "Doesn't Somebody want To Be wanted", seguida de Edison Lighthouse com "Love Grows where My Rosemary Goes",
Y esto fue Partridge Family con "Doesn't Somebody Want to Be Wanted", seguida por Edison Lighthouse en "Love Grows Where My Rosemary Goes",
That simply doesn't bother me
Y simplemente no me molesta
Assim, não cobrem as apostas contra eles.
And then, Dallas doesn't cover the spread.
But now I know That life doesn't always Go my way
Mas ahora se que esta vida no siempre es a mi manera
Um pássaro não espera morrer para voar.
[A bird doesn't wait till he dies to fly.]
Não interessa quanto tempo vai levar Não interessa que distancia
# # It doesn't matter how long it takes... # # # #... it doesn't matter how far # #
Do I? Doesn't one and one make two?
¿ No hace uno más uno dos?
And when she laughs, I mean, doesn't that just make you feel like you can fly?
Y cuando se ríe, en fin ¿ no te hace sentir que puedes volar?
- That doesn't make any sense.
- Eso no tiene sentido.
Listen to me, Piper is so obsessed with saving her husband, she doesn't care who gets in her way.
Escucha, Piper está tan obsesionada con salvar a su marido que quita de en medio a quien sea.
School spirit doesn't matter.
El espíritu escolar no importa.
* my love is a storm * * she doesn't wait for me *
# mi amor es una tormenta # ella no espera por mi
Watch Sergeant Fibbs, he doesn't like you bibbing your siren at the end of your shift.
Recuarda que al sargento Phibbs no le gusta... que hagas sonar la sirena al finalizar tu turno.
He doesn't need to lie to me.
No tiene necesidad de mentirme.
Desde que ela use as duas mãos e não rode muito.
Mientras use las dos manos y no As long as she uses 2 hands and doesn't meander too much
Espero que isto não me transforme naquele tipo com agulhas na cabeça.
Espero que esto no se transforme en el sujeto con las agujas en su cabezHope this doesn't turn int.that dude with the needles in his head.
Não sabe lá muito bem pois não.
Doesn't feel very good does it?
Doesn't like crap games With barons and earls
# No le gustan los juegos de dados # # con barones y condes #
It doesn't matter what you do or say
# No importa lo que hagas o digas #
Believe it if you like, or don't. It doesn't matter to me.
Créela si quieres, o no. A mí me da igual
It doesn't start for ages, does it?
Pero aún ha de tardar, ¿ verdad?
It doesn't matter!
¡ Es igual!
Que não tem Afinação!
What it doesn't have is... Tone
Doesn't come in a minute
* No viene en un minuto *
Sometimes it doesn't come at all
* Algunas veces no viene nunca *
Doesn't come at all
* No viene nunca *
Look, all the drunken whispers no mundo não interessam if it doesn't look like he's made off com o dinheiro do suborno.
Mira, no importará ningún rumor si no parece que va a largarse con el dinero de sus sobornos.
O banco só abre daqui a 25 minutos.
Banco doesn y apos ; t abrir durante otros 25 minutos.
A sua jurisdição não é só vigilância e comunicações on-line?
Doesn y apos ; t su jurisdicción sólo cubre comunicaciones y vigilancia en línea?
Isso ainda não nos ajuda.
Es todavía doesn y apos ; t nos ayudan.
Dá a volta ao quarteirão e apanha-o antes da ponte.
Usted hace un bucle alrededor de la cuadra y asegúrese de que él doesn y apos ; t vienen bajo el puente.
Ele destruiu o drive de Internet e um servidor, mas, isso não explica os outros alvos.
Así que bombardeó el centro de Internet y luego un servidor lento pero... que doesn y apos ; t explican los otros objetivos.
- Que manteve a GFV actualizada porque não confia em nós.
Sí, que mantuvo la FSG en el bucle porque él doesn y apos ; t confían en nosotros.
Olha, essa coisa não existe como teoria mais.
Mira, esta cosa doesn y apos ; t existe como una teoría más.
O meu marido nunca soube disso.
Es, eh... mi marido doesn y apos ; t incluso saber esto.
não tem que ser assim. "
Se doesn y apos ; t tiene que ser así ".
Isso não faz sentido.
Eso doesn y apos ; t tiene sentido.
Tu sabes o que não faz sentido?
¿ Sabes lo que doesn y apos ; t tiene sentido?
É alguem com quem estavas a sair antes de começarmos a trabalhar juntos, então antes de saberes o que estavas a fazer, e antes que eu pudesse gerenciar as tuas clientes para ti, certificar que algo assim não aconteça.
Esta es alguien que estuviera saliendo antes de que empezamos a trabajar juntos, así que antes de que sabía lo que estaba haciendo, Y antes de que pudiera gestionar sus clientes para usted, asegurarse algo como este doesn y apos ; t ocurra.
A tua mãe não precisa ficar a saber.
Su madre doesn y apos ; t siempre tiene que saber.
Este era o discurso que eu estava a preparar para fazer hoje, mas não parece o correcto.
Ese fue el discurso que estaba dispuesto a dar hoy, pero simplemente doesn y apos ; t parece correcto.
E isso não incomoda-me.
Y doesn y apos ; t me molesta.
É só que, tu sabes, ser um adulto não... não significa que tens tudo planeado.
Es sólo que, ya sabes, ser un adulto doesn y apos ; t... doesn y apos ; t significa lo tienes todo resuelto.
O teu pai, Naomi Hyland... o Red não quer que saibas daquela noite, a noite do incêndio...
Su padre, Naomi Hyland... Red doesn y apos ; t Want You sepas que esa noche, la noche del incendio...
It doesn't matter anyway
It doesn't matter anyway
Desperate Housewives S05E16 "Crime Doesn't Pay"
Temporada 05
RAISING HOPE S03E13 "What Happens at Howdy's Doesn't Stay at Howdy's"
Mis bollos pito están listos.
Olha...
Mira, eh... este doesn y apos ;