English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Dolce

Dolce tradutor Espanhol

164 parallel translation
Esperamos.
- Dolce far niente.
- Dolce far niente.
- Es maravilloso.
- Muito bem!
Dolce far niente.
Dolce far niente.
- ¿ Qué significa?
# Miss, minha doce miss, cava a sepultura porque eu morro por ti
Miss, mia dolce miss, scavami la fossa perché io muoio per te.
# Miss, minha doce miss, eu quero o bis e tu sabes de quê
Miss, mia dolce miss, io voglio il bis e tu lo sai di che.
Hotel A Dolce Vista.
Hotel La Dolce Vista.
A Dolce Vista?
¿ La Dolce Vista?
A Dolce Vista.
La Dolce Vista.
- A Dolce Vista?
- ¿ La Dolce Vista?
- É o hotel Dolce Vista?
- ¿ Es el hotel Dolce Vista?
No hotel A Dolce Vista.
En el hotel La Dolce Vista.
"LA DOLCE VITA"
LA DOLCE VITA
Sim, sim, viva a dolce veta!
¡ Sí, sí, viva la dolce vita!
É Verao, e a vita é dolce.
Es verano y la vita es dolce.
"Não se dediques muito à" dolce vita ", enquanto estivermos fora, Michael. "
¡ No hagas la Dolce Vita sin nosotros!
Edgar, meu amigo, habitua-te às coisas boas da vida.
Edgar, picarón, acostúmbrate a la dolce vita.
A dolce vita duma sociedade moderna
La dulce vida de una ciudad industrial.
E nós vamos viver à grande e à francesa.
¡ Y nosotros nos daremos a "la dolce vita"!
Eu sou um sedutor incorrigível por mulheres e garotas irresistíveis e quando o sino soa doce, dando a hora é compreensível eu sinto um terrível fogo dentro do coração e desejo urgentemente fazer o amor...
lo sono un seduttore incorreggibile per femmine e ragazze irresistibile e quando la campana suona dolce, dando le ore è comprensibile io sento un fuoco dentro il cuore molto terribile e voglio urgentemente fare l'amore...
Giulliana é uma doce cantora..... seu canto é realmente muito doce se mete dentro do meu coração chegará as sete quando soar o sino chegará.
Giulliana è una dolce cantatrice..... suo canto è troppo dolce in verità nel cuore mio si mette arriverá alle sette quando suoni la campana arriverá.
"La Dolce Vita", eh?
O más. ¡ Eh, Strazzabosco!
É imenso o império dolce cream.
El imperio del ice-cream es inmenso.
Ela tinha vestido aquele fabuloso Dolce e Gabana, corte masculino...
- Llevaba un fabuloso traje de Dolce y Gabbana, corte de hombre 98 00 : 08 : 53,168 - - 00 : 08 : 54,200 Debemos ir a verla
Dolce, Dolce, Dolce.
Dolce, Dolce, Dolce.
Vou convidá-lo para a festa da Dolce Gabbana.
Le voy a preguntar sobre la fiesta de Dolce Gabbana. ¿ Qué?
Sexta-feira à noite. A festa da Dolce Gabbana.
Viernes noche, la fiesta de Dolce Gabbana.
Dar-lhes, ou melhor, dar aos seus filhos, uma viagem a Roma para provarem a "dolce vita", minando dessa forma as bases da resistência.
Darles a ellos, o mejor a sus hijos, un viaje a Roma, una probada de la dolce vita, y contemplar cómo se diluía toda oposición.
Nem sequer a visão das sandálias da Dolce Gabbana desta estação me conseguiu animar.
Una que ni siquiera unas sandalias de Dolce Gabbana me podía sacudir.
Sei que Dolce Gabbana encontrarão outra pessoa.
Seguro que Dolce Gabbana hallarán a alguien más para vestir.
- Dolce Gabbana?
¿ Dolce Gabbana?
Dolce Gabbana me escolheram?
¿ Dolce Gabbana me eligieron a mí?
- Gucci e Tucci e Dior.
- Gucci y Dolce y Dior.
E o Ed Koch?
¿ Qué, Dolce Gabbana no consiguieron a Ed Koch?
Saia ou eu vou entrar.
Somos Dolce Gabbana, por el amor de Dios. Sal ahí o yo entraré.
Carrie, vá.
- Dolce Gabbana. - Adelante, Carrie.
Pode mostrar-me os dois fatos que a Dolce enviou?
¡ Podrías planchar esos dos trajes que Dolce envió hoy bien temprano?
- Dolce, bonito.
- Dolce, bonito.
Não são da Dolce.
No son de Dolce.
Tem em casaco em caxemira lindíssimo da Dolce.
Tenía un suéter divino.
Casaco Dolce e calças Gucci ou vestido Ralph Lauren e sapatos Manolo?
Buen abrigo, pantalones Gucci o pollera Ralph Lauren, zapatos de charol Manolo?
E que tal, calças, sandálias abertas, blusa transparente sutiã colorido e levar o casaco Dolce só a fazer efeito.
Veamos. Qué hay de los pantalones, sandalias abiertas, blusa escotada sostén de color y cargar con el abrigo para dar impresión.
Aquele é o meu casaco da Dolce!
¡ Ese es mi abrigo Dolce!
Dolce Gabbana e uma língua afiada?
¿ Dolce Gabbana y buen vocabulario?
Um Dolce. - Puxa.
Oh, Dolce.
Está a fazer de Sylvia... De "La Dolce Vita"!
Es Sylvia en La dulce vida.
Sabe, em "La Dolce Vita", ele vai lá buscá-la.
En La dulce vida, él entra y la agarra.
Aquilo é Dolce salsa, não?
- ¿ No será salsa de tomate?
Encontrei um vestido Molinari. - E um quimono da Dolce.
Acabo de encontrar un estupendo vestido Anna Molinari y un kimono Dolce.
Não faz mal.
Dolce far niente.
Dolce far niente.
- Paisø.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]