English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Doppelgãnger

Doppelgãnger tradutor Espanhol

18 parallel translation
Chama-lhe maldição doppelgãnger ou o que quiseres, mas não consigo beber sangue animal.
Llámalo maldición de Doble o no sé, pero no puedo beber sangre animal.
O seu estranho corpo de doppelgãnger rejeita o sangue do saco.
Su extraño cuerpo de Doble rechazó la sangre de la bolsa.
Agora digamos que eu sou o Silas e quero assumir a vida do meu doppelgãnger. Porque é que não o poria num local grande e profundo onde ninguém o encontrasse?
Ahora digamos que soy Silas y quisiera terminar con la vida de mi doble ¿ por qué no lo arrojaría en un lugar que es grande y profundo y donde nadie pudiera encontrarlo?
Um vampiro doppelgãnger sobrecarregado com uma consciência pesada.
Un vampiro Doppelganger agobiado por su conciencia.
Como é que sabes que sou um doppelgãnger?
¿ Cómo sabes que soy un Doppelganger?
Lançar um feitiço ao seu doppelgãnger neutralizará os poderes mentais do Silas.
Lanzando un hechizo en el Doppelganger que neutralizará los poderes mentales de Silas.
Feitiços poderosos estão unidos por algo ainda mais poderoso. A lua, um cometa, um doppelgãnger.
Los hechizos poderosos son conjurados por algo, incluso más poderosos... la luna, un cometa, un doppelganger.
O teu doppelgãnger morre hoje.
Tu Doppelganger muere hoy.
A tua doppelgãnger Amara, morreu às mãos dela, mas hoje, após 2 mil anos, a Amara e eu vamos finalmente reencontrar-nos.
Tu Doppelganger, Amara, murió en sus manos, pero ahora, después de 2.000 años, Amara y yo finalmente nos reuniremos.
A tua voz de doppelgãnger é igualzinha à da Amara. Tão chorosa.
Tu voz de Doppelganger suena igualita a la de Amara, tan quejumbrosa.
Como consegues estar aqui enquanto a tua namorada está em casa preocupada com o meu doppelgãnger, a sua alma gémea?
¿ Cómo puedes estar aquí mientras que tu chica está en casa preocupándose por su alma gemela el Doppelganger?
Por favor, não me digas que acreditas nesta treta da profecia de doppelgãnger.
Por favor, no me digas que crees en toda esa porquería de la profecía de los Doppelganger.
A Elena é a minha doppelgãnger e enquanto ficas a pensar nisso, admito que há algo
Elena es mi Doppelganger, y mientras te dejo pensar en ello... admitiré que hay algo
Isso significa que deixou de odiar-nos ou o poder do universo do doppelgãnger colocou-o no carro contigo?
¿ Eso significa que dejó de odiarnos, o el poder del condenado universo Doppelganger lo metió en el auto contigo?
Do tipo doppelgãnger.
Del tipo Doppleganger.
Não ouviste dizer que dá azar matar o teu doppelgãnger?
¿ No te han dicho que trae mala suerte matar a tu Doppelganger? ¿ Sí?
Queres sangue de doppelgãnger?
¿ Quieres sangre de Doppelganger?
Lamento interromper o almoço mais estranho do mundo, mas... Tu com o sangue de doppelgãnger? O dever chama-te.
Lamento interrumpir el almuerzo más extraño del mundo, pero tú, la de sangre Doppelganger, el deber llama.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]