English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Dough

Dough tradutor Espanhol

62 parallel translation
Doug e Dinsdale Piranha nasceram em liberdade condicional, nesta casa em Kipling Road, Southwark, filhos mais velhos de uma família de 16.
Dough y Dinsdale Piraña nacieron bajo fianza en esta familia. Eran los mayores de una familia de 16 hermanos.
Doug nasceu em Fevereiro de 1929 e Dinsdale duas semanas depois. E outra vez uma semana depois.
Dough nació en febrero de 1929 y Dinsdale dos semanas después... y, otra vez, una semana después.
Lembro-me que o Doug gostava muito de boxe até ter aprendido a andar, depois passou a dar pontapés nas virilhas.
A Dough le gustaba boxear, hasta que aprendió a caminar.
E o Dinsdale estava para lá na conversa com o Doug e o Charles Paisley, o esmagador de bebés, uns produtores de cinema e um homem chamado Kierkegaard, que estava ali sentado a arrancar as cabeças dos cães à dentada.
Dinsdale estaba hablando con Dough... y Charles Paisley, el "Chafaniños", un par de productores de cine... y uno al que llamaban Kierkegaard, que mordía cabezas de perros.
A maior parte das histórias estranhas são sobre o Dinsdale, então, e o Doug?
La mayoría de historias hablan de Dinsdale. ¿ Y Dough?
Mas pronto, uma semana depois, voltaram e disseram que o cheque era careca e que eu tinha de falar com o Doug.
Una semana después volvieron y dijeron que el talón no era bueno... y que tenía que hablar con Dough.
Vi homens arrancar a própria cabeça em vez de quererem ver o Doug.
He visto a hombres arrancarse la cabeza para no hablar con Dough.
- Tem aqui esta. Doug, Bob e Gordon Visitam o Ark Royal.
"Dough, Bob y Gordon a bordo del Ark Royal".
Eu confio no Dough.
Yo confío en Doug.
Like you roll your flour dough
Como si estuvieras amasando pan
Ele quer entrar no "Jogo do Galo"?
- ¿ Quiere salir en "Tic-Tac-Dough"?
Então veio tentar entrar no "Jogo do Galo".
¿ Y quiere participar en "Tic-Tac-Dough"?
O "Jogo do galo" é mais viável.
Podría ganar en "Tic-Tac-Dough".
Quer entrar no "Jogo do Galo".
Quiere participar en "Tic-Tac-Dough".
Boa noite, Mr. Van Dough.
Buenas noches, Sr. Van Dough.
Muito obrigado, Mr. Van Dough, sir.
Se lo agradezco mucho, Sr. Van Dough.
Mr. Van Dough, sir?
¿ Sr. Van Dough?
Mas Van Dough....
Pero van Dough...
Sim, senhor, Mr. Van Dough, excelência.
Sí, Sr. Van Dough.
Mr. Van Dough, o meu pai nunca despediu ninguém.
Sr. Van Dough, mi padre jamás despidió a nadie.
Sim, senhor, Mr. Van Dough.
Sí, Sr. Van Dough.
- Mr. Van Dough!
- ¡ Sr. Van Dough!
- Mr. Van Dough.
- Sr. Van Dough.
O Tribunal concede a representação de Richie Rich a Laurence Van Dough, amigo fiel da família Rich.
La corte le ha otorgado la custodia de Ricky Ricón a Laurence Van Dough, amigo fiel de la familia Ricón
E acreditanto que Cadbury terá tido cúmplices, Mr. Van Dough despediu todos os empregados da família Rich.
Temiendo que Cadbury tuviera cómplices, el Sr Van Dough despidió a los empleados de la familia Ricón
Mr. Van Dough estará no gabinete a partir de agora.
El Sr. Van Dough se ocupará de todo ahora.
Eu vou ter uma conversa com Mr. Van Dough.
Debo hablar con el Sr. Van Dough.
Mr. Van Dough, sir... ... acho que encontramos um caminho para o cofre, afinal.
Sr. Van Dough creo que encontré la forma de entrar a la bóveda.
- Onde está Van Dough?
- ¿ Dónde está van Dough?
O que se passa, Sr. Van Dough?
¿ Qué pasa, van Dough?
Sr. Van Dough, está despedido!
¡ Sr. Van Dough, queda despedido!
Ou as emoções de quem as fez e as enviou do Clay Dough.
O las emociones del obrero que empacó la Masa de Barro.
E no instituto Clay Dough.
Y en el Instituto Masa de Barro.
No instituto Clay Dough?
¿ El Instituto Masa de Barro?
É uma instituição fabulosa, Clay Dough.
Es una sustancia asombrosa esta Masa de Barro.
É alguma coisa do Clay Dough p?
¿ Es otro producto de Masa de Barro?
Jean Kangas... e John Dough...
Jean Kangas... y John Dough...
- Sim, Dough?
- Hola, Maso.
Pequenos excertos, como em Dough and Dynamite em que ele faz donuts colocando a massa nos pulsos.
Pequeñas cosas como en Dough and Dynamite : Hace rosquillas enroscándose masa en las muñecas.
Dêem o nó e gastem todo o vosso dinheiro Gay-o, fiquem por cá, visitem o nosso sitio para mais informações.
Tie the knot and spend all your dough gay-o, come stay-o visit our web site for further info.
I'm gonna have myself a gallon of cookie-dough ice cream... with a nice big chocolate chip cookie on top.
Si. Voy a completar eso. Yo voy a comerme un galón de helado con galletas con una grande galleta de chocolate encima.
- I'm gonna dip it in the cookie dough- -
- Voy a sumergirla en la pasta- -
Dalton, olha quem vai pendurado no comboio.
Mira Dough, los niños están jugando a los trenes.
Dalton, tens fome?
Oye Dough, ¿ tienes hambre?
Bill Bucket Dough abrirá este fim de semana... estarei por lá para assegurar que tudo corra bem... mas provavelmente correrá.
Bill Bucket Dough se inaugura este fin de semana estaré por allí asegurándome que todo salga bien... aunque probablemente así será.
O Dough, ele ainda está vivo, casado e tem filhos.
Doug está vivo, y está casado y tiene sus propios hijos.
Alpha Dough um cão, Mickey, Tyte, Top Cat
Alpha dog a Dough, Mickey, Tytean, Top cat
Isto já não é a cidade do pica-pau amarelo Dough.
Esto ya no es un maldito juego de niños, Doug.
Vamos, Doug.
Venga, Dough.
Sacaste alguma coisa a este, Doug Shellow?
¿ Sacaste algo de este tío, Dough Shellow?
Doug Shellow e o John Coleman se conhecem?
Dough Shellow y John Coleman se conocen?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]