English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Drago

Drago tradutor Espanhol

367 parallel translation
Secar o Pântano de Pontine. Libertar Roma da malária.
Drago ciénagas, libro a Roma de la malaria.
- Viva, Drago.
- Hola, Drago.
Os meus rins já são o que eram, e o meu fígado deixa-me bilioso.
Mis riñones ya no son los de antes... - y mi hígado me tiene mal. - Drago.
- Drago, atira isso para a carruagem.
- Drago, lleva esto a la carreta.
Drago!
¡ Drago!
Drago, tenho 1.000 charutos de Havana e 12 daqueles chapéus para ti ali.
Drago, tengo 1000 cigarros Havana y 12 de esos sombreros para ti.
Mamã, é o Sr. Drago.
Mamá, él es el Sr. Drago.
- Sim, Drago.
- Sí, Drago.
- Drago?
- ¿ Drago?
Drago nunca soube lidar com cavalos.
Drago nunca pudo dominar a los caballos.
- Ainda não, Drago, mas tive de conter-me.
- Aún no, Drago, pero me contuve.
- Drago, ajuda-o a subir para o cavalo.
- Drago, ayúdalo con el caballo.
"Bon voyage", Drago!
¡ Buen viaje, Drago!
Drago, nunca aprenderás a lidar com os cavalos?
Drago, ¿ nunca aprenderás a dominar a los caballos?
Drago.
Drago.
Obrigada, Drago.
Gracias, Drago.
Tio Drago.
Tío Drago.
Raios o partam, Drago.
Diablos, Drago.
Dev, quando acabares aí, vai ajudar o Drago com os barris de cerveja.
Dev, cuando termines ahí, ve a ayudar a Drago con los barriles de cerveza.
- Drago, vai fazer o que te mandei.
- Drago, ve a hacerlo que te dije.
" Drago, faz isto.
" Drago, haz esto.
Drago, faz aquilo. "
Drago, haz aquello ".
- Drago!
- ¡ Drago!
- Bom dia, Drago.
- Buenos días, Drago.
- Boa noite, Drago.
- Buenas noches, Drago.
Está uma noite bonita, e decerto o tio Drago não se importaria de conduzir.
Es una noche hermosa, y seguramente al tío Drago no le importará llevarnos.
- Dev, vai buscar a carruagem.
- Dev, trae la carreta. Drago.
Drago. - Vou com eles.
- Yo iré con ellos.
Drago, velho amigo.
Drago, viejo amigo.
Drago, vou dormir cá em baixo.
Drago, dormiré en el estudio.
E sei que o Sr. Drago vai ter um xelique.
Sé que el Sr. Drago se va a enojar.
Gostas do Sr. Drago?
¿ Te cae bien el Sr. Drago?
- Ela é pior do que o Sr. Drago.
- Creo que es peor que el Sr. Drago.
Espere, Dr. Drago.
Espere, doctor Drago.
Drago, Drago.
Drago, Drago.
Drago... onde ouvi eu esse nome?
Drago... ¿ dónde escuché ese nombre?
Drago... é claro!
Drago, Drago... ¡ claro!
Dr. Drago.
El doctor Drago.
- E o Drago saiu da CONTROL?
- ¿ Por qué se fue Drago de CONTROL?
Telefonemas para o Dr. Drago e fins-de-semana prolongados há aqui algo estranho, 99.
Llamadas al doctor Drago y fines de semana largos sucede algo extraño, 99.
Mas, Max, não devíamos ficar e investigar o Drago?
¿ No deberíamos investigar a Drago?
E que dizemos se o encontrarmos?
¿ Qué le diremos a Drago?
- O que dizemos a Drago?
- ¿ Qué le diremos a Drago?
Deve ser o Drago.
Debe ser Drago.
Sou o Dr. Satyrados Drago.
Soy el doctor Satyrados Drago.
Max, isso liga Drago aos assassínios.
Max, eso relaciona a Drago con los asesinatos.
Drago deve estar a dormir.
Drago ya debe estar dormido.
Acho que Drago acabou a "sesta".
Creo que Drago acabó su siesta.
Inteligente o suficiente para perceber os seus planos.
Tanto como para descubrirlo, doctor Drago.
Bem, Dr. Drago tocou a sua melodia mortal pela última vez.
Bueno, doctor Drago tocó su canción mortal por última vez.
Baixe a flauta, Drago.
Suelte la flauta, Drago.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]