English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Edith

Edith tradutor Espanhol

1,291 parallel translation
Roger decidiu trocar de lugares, por achar que a comida da cadeia era melhor que a servida aqui pela minha mulher.
De todos modos, Roger decidió intercambiarse con su hermano porque opinaba que la comida de la cárcel era mejor que la que sirve aquí mi mujer Edith.
Para continuar com o plano, eu e a Edith colocamos flores na minha campa de tempos em tempos.
Así que, para mantener la ilusión,... de vez en cuando Edith y yo ponemos flores sobre mi tumba.
Não vens prestar respeito à minha memória?
Edith, no iras a presentar tus respetos a mi sagrada memoria con los rulos.
Edith, não quero que me lembrem como uma couve murcha.
Edith, no voy a ser recordado con un ruibarbo flácido.
Vou ligar o transmissor. Madame Edith, vai ligar o interruptor.
Madame Edith se encargará de los mandos.
Edith, há aqui alguma coisa mal.
Hay algo que no está bien.
Edith, é deslumbrante.
Oh, Edith. Es impresionante.
Edith, retira a maçaneta.
No, no, no. Edith, quita el pomo.
Edith, onde está o livro de códigos?
Transmita su mensaje. Edith, ¿ dónde está el libro de claves?
Edith! Está um soldado lá fora.
¡ Edith!
Como vai ser feita pela Me. Edith ninguém vai suspeitar.
Con la repostería de Madame Edith, nadie sospechará.
Edith! Edith! Ninguém ouve o choro de uma pobre mulher?
Edith, Edith. ¿ Nadie oye el llanto de una anciana?
Edith acabaram de abrir o café.
René y Madame Edith acaban de abrir el Café.
Estou petrificado.
Estoy destrozado, Edith.
Pára, Edith.
Edith.
Acho que devemos ir. O sr. Leclerc pode cuidar da sua mãe.
Madame Edith, creo que deberíamos irnos.
Preciso da vossa ajuda.
Me alegro de que esté aquí, Madame Edith.
Edith, mais três sacos de papel. Ernest, meu noivo!
Edith, tres bolsas más de papel, ¿ eh? Ernest, mi prometido.
Lembrei-me de uma maneira de ficarmos com o ouro e livrarmo-nos deste dinheiro falso sem a Edith saber.
- No importa. He pensado en un modo de recuperar el oro y deshacernos de este dinero falso sin que edith se entere,... y sin ningún riesgo de que nos descubran.
Por isso, tudo o que consegui fazer foi ouvir a Edith queixar-se que acha que tenho um caso com as minhas empregadas.
Así que todo lo que pude hacer fue oir a mi mujer Edith confesar que sospechaba que yo tenía una aventura con mis camareras.
São 100 francos a dúzia!
- Edith, para. Cuestan cien francos la docena.
Mas Edith, 50 kg de explosivos debaixo do café...
Pero Edith, cincuenta kilos de explosivos... -... debajo del Café.
Edith emerou-se mesmo. A comida está magnífica.
Oh, René, Madame Edith se ha superado a sí mísma.
Se eles não puderem casar, então vocês terão de casar.
Entended esto, si ellos no pueden casarse,... entonces tendreis que casaros Edith y tu.
Edith, por muito que te ame, os primeiros planos são sempre os melhores.
Querida Edith, a pesar de lo mucho que te quiero,... el primer plan siempre es el mejor.
Edith, a sua mãe está lá fora no carro fúnebre.
Madame Edith, su madre está fuera en el coche fúnebre.
Edith, dá-me os sais.
Oh, rayos. Edith, déjame tus sales aromáticas.
Edith está uma bomba no esgoto debaixo do café.
Edith, hay una bomba en la cloaca de debajo del Café.
Possivelmente, por causa da solidão.
Bueno, posiblemente, Edith, por la soledad, ya sabes.
Edith, vem cá.
Edith, ven aquí.
O Ernest quer que o René seja o seu padrinho.
Edith. A Ernest le gustaría que René fuera el padrino.
E tu, claro, serás a minha principal dama de honor.
Y que tu, por supuesto, Edith, fueras mi madrina.
Foram levados para um castelo abandonado pela minha empregada Mimi, disfarçada de criado careca e sem dentes. Yvette, disfarçada de noiva do Frankenstein, sr. Leclerc, disfarçado de homem com quatro braços, e a minha mulher Edith disfarçada de uma velha lunática.
Fueron recibidos en un chateau abandonado por mi camarera Mimi, disfrazada de mayordomo desdentado y calvo,... Yvette, disfrazada de la novia de Frankestein,... Monsieur Leclerc, disfrazado de sirviente con cuatro brazos,
As nossas descrições foram postas a circular, claro que ninguém nos vai encontrar, embora esteja um pouco preocupado por a descrição da Edith ser parecida com ela.
Harán circular esas descripciones,... pero ahora que hemos vuelto a la normalidad,... en teoría no podrán localizarnos.
Este é o material que usaram para fazer o meu vestido de casamento.
Y mira, Edith, este es el material con el que confeccionarán mi vestido de novia.
Edith, é material bom.
Oh, lo es. Es de buena calidad.
Edith.
Edith.
Edith, porque está no meu quarto um duende gigante?
Edith, ¿ por qué hay en mi habitación un duende de metro ochenta?
Tinha um nariz muito grande, senão seri a me.
Tenía la nariz muy larga,... pero aparte de eso se parecía mucho a Madame Edith.
Estamos a tentar localizá-los.
Estamos intentando localizarles. Madame Edith, mire.
Eu preciso de 1.000 cópias de "East of Edith" na Sexta ou estou arruinada.
¡ Necesito 1.000 copias de Este de Edith antes del viernes o estaré arruinado!
Edith, em que canal dá o Cronkite?
Edith. ¿ Cuál es el Canal de Cronkite?
Eu nunca digo isso, Edith.
Nunca dije eso, Edith.
Em vez de estar com a linda e jovem Yvette, deparei-me com a velha e doente da minha mulher, Edith.
En vez de acabar con mi bella y joven Yvette, me he encontrado con mi esposa, Edith, mareada.
René, me.
¡ René! ¡ Madame Edith!
Edith! Tenho um caroço na garganta.
Se me ha hecho un nudo en la garganta.
Ele e a me. Edith entreiram no afião no lagar dos aviadores.
ÉI y Madame Edith subieran al avián en Iugar de Ios oviadores brutánicos.
- É a me. Edith.
Es Madame Edith.
Me.
Madame Edith,
Vamos!
Yvette, Edith, trastienda, vamos.
Ela com a maquilhagem não estava muito diferente do normal.
Aunque estoy un poco preocupado por Edith,... que incluso con el maquillaje no difería mucho de su apariencia normal. René, Michelle está aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]