English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Eggnog

Eggnog tradutor Espanhol

95 parallel translation
Eggnog na véspera de Natal!
Nochebuena con licor de huevo.
- Um eggnog de tequilha.
- Un ponche con tequila.
Queres mais "eggnog"?
Puedo agregarte más licor?
Todos os anos fazia eggnog - uma grande taça de gemada com rum.
Cada año preparaba ponche de huevo.
À noite, ela tinha bebido tanto eggnog que eu tive de a ajudar a chegar ao quarto.
Por la noche, había bebido tanto ponche de huevo que tuve que llevarla al dormitorio.
O que achas de começarmos com copos frios... de eggnog sazonal e delicioso?
¿ Qué le parece si empezamos con gafas frías..... del deliciosos trompón estacional?
- Eu não gosto de eggnog.
- Yo no quiero trompón.
Agora, vou beber um pouco de eggnog e ouvir uns cânticos infernais e esperar pelo Pai Natal.
Ahora beberé un poco de ponche, escucharé algunos cantos funerarios y esperaré a que llegue San Nicolás.
Onde está, mãe? Vou servir o seu eggnog.
Mamá, estoy sirviendo tu rompope.
- Um Grinch pôs-lhe álcool no eggnog.
- Dice que la atacó un duende.
Trouxe pão de abóbora e de arando, e um fantástico eggnog sem gordura.
Te he traído algo de pan de calabaza, un poco de pan de arándanos, y un poco de un excelente ponche de huevo sin grasa.
Árvore, eggnog, "besta assada".
Árbol. Ponche de huevo. Asado.
Queres eggnog?
¿ Quieres ponche de huevo?
Estava bêbada por causa do eggnog.
Bueno, yo estaba ebria con ponche de huevo.
E o meu pai fazia o Eggnog especial, com bourbon e gelo.
Y mi padre preparaba un ponche con whisky y cubitos de hielo.
Tentámos dar-lhes eggnog no Natal, mas isso conduziu a uma razia de xailes generalizada.
Les dimos ponche de huevo en Navidad pero empezaron a arrebatarse los chales.
Eggnog para todos, chegou o Pai natal!
¡ Ya llegó Santa! ¡ Qué gusto de verlos!
Antes, temos de ir a casa do Joe e da Bonnie para beber eggnog.
No te sientes. Joe y Bonnie nos invitaron a beber licor de huevo.
- Chama-se eggnog.
- Debido al ponche.
Era tudo vermelho e prateado e havia eggnog.
Todo era rojo y plata, y había leche de gallina
- O que lhes parece? - Sugere que digamos às pessoas que a única forma de sobreviverem à época festiva é beber eggnog sem álcool?
- ¿ Tenemos que decirle a la gente que para aguantar las fiestas deben tomar rompope con licor?
A única forma de sobreviverem à época festiva é comprarem o vosso eggnog com poucas calorias e sem álcool.
Les diremos que para aguantar las fiestas deben comprar su rompope fresco, sin grasa, con licor.
Talvez seja do eggnog, que está bastante alcoólico.
Puede que sea el ponche de huevo.
Óptimo, porque ontem à noite puseste-me num espírito natalício e hoje vou fazer peru no forno com batata-doce e "eggnog".
Claro. Bien, porque anoche me inyectaste espíritu navideño así que voy a hacer pavo asado, boniatos dulces y ponche de huevo.
Alguma vez provaste "eggnog" à maneira antiga?
¿ Has probado alguna vez un auténtico ponche de huevo a la antigua?
- Podíamos começar a alcoolizar o eggnog.
- Podríamos echar alcohol en el ponche de huevo.
- Podes trazer eggnog esta noite?
¿ Podrías traer ponche de huevo esta noche? Sí.
Pronto rapazes, parem um pouco para o Eggnog!
De acuerdo chicos, prepárense para el ponche de huevo.
- EGGNOG!
- ¡ Ponche!
Este rapaz faz por merecer o seu eggnog.
Este tipo sí que sabe tomar ponche.
Eggnog - confirmado.
Ponche, verificado.
- Já bebi um eggnog, se não deste por nada.
Ya estuve tomando, por si no lo notaste.
Pões isto num eggnog e tens a melhor festa de Natal da história.
Si se lo echamos al ponche, ésta va a ser una fiesta inolvidable.
- Trouxe-te um eggnog.
- Ponche. - O bebo o trabajo.
Achas que o Goodman te deixará pôr álcool no eggnog depois do fiasco do 4 de Julho?
¿ Creen que Goodman los va a dejar tocar el ponche después de lo del 4 de julio?
Vamos lá falar com umas pessoas, cantar umas canções, beber uns eggnog.
Y van a venir sí o sí : a charlar con la gente a cantar villancicos y a tomar ponche.
O outro estava a beber um eggnog.
estaba tomando ponche, a decir verdad.
Eu estava a beber um eggnog.
Estaba tomando ponche.
- Devíamos estar a beber um eggnog.
- Tendríamos que estar tomando ponche.
Quer entrar e tomar um eggnog?
¿ Quiere entrar a tomar un poco de ponche de huevo?
Mais bolo-rei e eggnog.
Más pastel de fruta y ponche para mí.
Eu tomei umas oito chávenas de Eggnog, e esta é a décima segunda.
Creo, creo que me he tomado 11 tazas de rompope. Y con ésta son 12.
Os amigos divertiam-se acompanhados de "eggnog", os amantes beijavam-se por baixo do azevinho, e o ambiente era festivo.
Los amigos reían mientras bebían ponche. Los amantes se besaban bajo el muérdago. Y se respiraba un clima animado.
ou com aconchegarmo-nos com um "eggnog",
O con acurrucarse y beber ponche de huevo.
Alguém bebeu eggnog a mais, não?
¿ Alguien tomó demasiado ponche de huevo y estrelló el trineo?
Eu tomei umas oito chávenas de Eggnog, e esta é a décima segunda.
Me tomé ocho tazas de ponche de huevo. Y con ésta son doce. Es su padre.
- A Elsie fez eggnog.
Elsie hizo su rompope.
Eggnog.
Que es esto ponche navideño?
- Eggnog, Latke?
Ponche de huevo, buñuelos...
Ofereço-te um eggnog.
Vamos.
Eggnog!
Mi favorito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]