Translate.vc / Português → Espanhol / Emil
Emil tradutor Espanhol
453 parallel translation
Emil Dustermann.
- 3795. Emil Dustermann.
Bem, Emil, talvez ganhes tu os 15.000.
Aquí tienes, Emil. Tal vez te ganes 15 marcos.
Vai ter com o Emil.
Anda y reúnete con Emil.
De seguida, vou chamar a depor o Dr. Emil Von Hollor, que nos dará um parecer.
Con el permiso de la sala, llamaré al Dr. Emll Von Hallor para que nos dé su opinión.
Emil Lang
Emil Lang
Emil! Áche uma boa mesa para o cavalheiro.
Emil busca una buena mesa para el señor.
Emmy, notícias sobre a caça ao homem. Prontos?
Emil, noticias sobre la caza del hombre. ¿ Listos?
O que é que se passa, Emmy?
¿ Qué ocurre, Emil?
Esqueça, Emil.
Olvídate, Emil.
Emil, por favor, champanhe do melhor.
Emil, por favor. Una botella del mejor champán.
Bem! Acaba de se abrir um precedente, Emil!
Se rompe un precedente.
Wilhelm Brand? Não. Foi preso pela Gestapo o ano passado.
Emil Brand, no, la Gestapo le detuvo el año pasado.
- Emil, tens uma caneta à mão?
- Emil, ¿ tienes una pluma?
- O Beauclere e o Emil não.
Beauclere y Emil escaparon.
- O Emil mostra-lhe.
- Emil sabe.
- Ele não estará lá.
- Emil no estará.
Emil Hupka.
Emil Hupka.
Temo, meus senhores, que algo deve ser feito em relação ao Emil.
Señores, tendremos que hacer algo con respecto a Emil.
Tenho a certeza que não terei dificuldade em convencer o Emil a dar-me boleia.
No creo que tenga ninguna dificultad en conseguir que Emil me lleve en su coche.
Acho que vou tomar o café aqui, Emil.
Creo que será mejor que lo tomemos aquí, Emil.
Talvez, Emil, seja melhor ir contigo.
Emil, será mejor que vaya yo contigo.
Vamos, Emil.
Vamos, Emil.
Espero que te sintas melhor de manhã, Emil.
Espero que mañana te encuentres mejor, Emil..
Emil Hupka? Já ouviste falar dele?
Emil Hupka, ¿ sabes quién es?
Olha para o que fizeram com o Emil Hupka... O Emil, que não fez nada.
Recuerda lo que hicieron con Emile Hupka, y no había hecho nada.
Mataram o Emil.
Como a Emil.
Não te esqueceste do que fizeram com o Emil, pois não, Sebastian?
No habrá olvidado lo que hicieron con Emil, ¿ verdad Sebastian?
Sargento Emil Klinger.
El sargento Emil Klinger.
Sargento Emil...
El sargento Emil...
Emil?
¿ Emil?
Sargento Emil Klinger.
Sargento Emil Klinger.
- Sim, Emil?
- ¿ Sí, Emil?
- Não entendo, Emil.
No entiendo, Emil.
- O fato é, Emil, tenho um.
El hecho es, Emil, que tengo uno.
Teve problemas com Emil Sand?
¿ Está en problemas con Emil Sand?
- Quem é Emil Sand?
- ¿ Quién es Emil Sand?
Bem, vi luzes na igreja velha e pessoas a mexerem-se. E uma delas era Emil. E... ocorreu-me um pensamento.
Vi luces en la vieja iglesia, gente yendo y viniendo... y uno de ellos fue Emil, y se me ocurrió algo.
E não encontrou nada no armazém de Emil.
Y no encontró nada en la bodega de Emil.
E este... Emil? Apoia-o?
- Y Emil, ¿ está a favor de él?
O microfone será colocado em frente ao acusado, Emil Hahn.
Se colocará un micrófono frente al acusado Emil Hahn.
Emil Hahn? O senhor está legalmente representado perante este tribunal?
Emil Hahn, ¿ está usted legalmente representado ante este Tribunal?
Emil Hahn estará lá?
¿ Emil Hahn estará allí?
Esperava o pior... quando vi... que Emil Hahn era o promotor público.
Me temí lo peor cuando vi que Emil Hahn era el fiscal.
Emil Hahn.
Emil Hahn.
Emil Hahn interrogou-a?
- ¿ Le interrogó Emil Hahn?
Sra. Wallner, diga-nos... de que forma... Emil Hahn conduziu a acusação?
Sra. Wallner, díganos, ¿ de qué forma condujo Emil Hahn la acusación?
Assinadas por Friedrich Hoffstetter... Werner Lammpe... Emil Hahn...
Firmados por Friedrich Hofstetter, Werner Lampe, Emil Hahn, Ernst Janning.
Emil Hahn... o descomposto, corrupto fanático... obcecado pelo demónio dentro de si.
Emil Hahn, el descompuesto, corrupto intolerante, obsesionado con el diablo que lleva dentro.
O réu Emil Hahn pode dirigir-se ao tribunal.
Acusado Emil Hahn, puede dirigirse al Tribunal.
Emil Hahn... o tribunal declara-o culpado e condena-o à prisão perpétua.
Emil Hahn, el Tribunal le declara culpable y le sentencia a cadena perpetua.
- Emil Von Hollor.
- Emil Von Hallor.