English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Encontré

Encontré tradutor Espanhol

29,802 parallel translation
Encontrei aqui outro dia.
Es de su madre y la encontré aquí el otro día.
- Apenas o encontrei lá fora.
- Lo encontré fuera.
Olha o que descobri na nossa propriedade.
Frida Kahlo, mira lo que encontré en la granja.
Encontrei a maioria destas coisas.
Sí. Encontré todo esto yo misma.
Procurei o nome da lápide.
Encontré el nombre en la lápida.
Encontrei o Miller Assassino, arrastei o Levi para o outro lado da linha.
Encontré a Miller el asesino, arrastré a Levi al otra lado de la línea.
Vi o localizador que me puseste na orelha.
Encontré el rasterador que me pusiste detrás de la oreja.
Fui a uma firma de Manhattan, e querem-me como sócio.
No, me encontré con este bufete de abogados en Manhattan, Y me quieren hacer una pareja.
Nós temos um plano, uso o contraceptivo que achei na fábrica de casacos em Burlington.
Uso el anticonceptivo que encontré en la fábrica de abrigos Burlington.  
E então encontrei algo.
Y entonces me encontré con algo.
Onde a encontrei.
Donde la encontré.
Hank, encontrei o carro dele no fim da rua.
Hank, encontré su auto al final de la calle.
Encontrei apetrechos no porta-luvas junto com algumas pílulas.
Encontré parafernalia de drogas en la guantera junto con algunas pastillas.
- O Hank deu-me o notebook, normalmente ligo para ele, mas pelo que encontrei,
Como Hank me dio la computadora, normalmente lo llamaría a él. Pero debido a lo que encontré en ella, te estoy llamando a ti.
Você.
Te encontré a ti.
Encontrámos um traumatismo, talvez do ataque da criatura ou de outra coisa qualquer.
Encontré trauma posiblemente del ataque de la criatura. Quizás de algo más.
Lancei a história com as imagens que me deixaste.
Me encontré con esta historia por las imágenes que me dejaste.
Ele nos fez andar pela floresta, e ele disse que se eu corresse, ele iria atirar nela.
Él nos hizo caminar en el bosque, y, um, dijo que si me encontré, él... él mataría a ella.
Encontrei...
Encontré...
Assim que o encontrei, voaram balas.
Tan pronto como me encontré, las balas empezaron a volar.
A zona onde o encontrei era lamacenta.
El área que lo encontré era muy fangoso.
Encontrei esta marca de pneu na lama.
Entonces, encontré estas marcas de neumáticos en el barro.
E não só sobrevivi, como achei a experiência gratificante.
encontré la experiencia... enriquecedora.
Uma vez encontrei um monte de contratos debaixo da cama dele. Aquilo foi estranho.
Un día encontré un montón de contratos bajo su cama. ¡ Raro!
Encontrei nódoas negras no corpo dele, por isso fui a casa do meu pai, e eu...
¡ ¿ Qué? ! Le encontré moretones, así que fui a la casa de mi padre y...
Descobri que há bondade em todo o lado, que a bondade é possível.
Encontré que hay bondad en todas partes, que la bondad es posible.
Encontrei o Dr. Webber, e vou... Certo! Tarde...
Encontré al Dr. Webber y fui...
Eu descobri uma coisa.
Encontré algo.
Mas não me importa o que te prometi, porque arranjei forma de o tirar daqui e vou aproveitá-la.
Pero no me importa lo que te prometí porque encontré una manera de sacarlo de aquí y lo voy a hacer.
É verdade. Encontrei isto quando me desfiz dos corpos.
Y encontré esto cuando me deshice de los cadáveres.
Que sorte tive em encontrar-te.
Tengo mucha suerte de haberte encontrado como te encontré.
Encontrei-a, dei-lhe clorofórmio e amarrei-a.
¡ La encontré! Y le puse cloroformo y la amarré.
Encontrei.
La encontré.
Encontrei.
Lo encontré.
Nossa, consegui qualquer coisa.
Entró en la sala. Vaya, encontré algo.
Infelizmente, não, mas encontrei outra pessoa.
- No, pero encontré a alguien más.
As câmaras ainda estavam a transmitir quando as encontrei, o que significa que o assassino podia estar a ver quando o Booth e a Brennan chegaram a casa.
Las cámaras seguían transmitiendo cuando los encontré, lo que significa que el asesino podría haber estado observando cuando Booth y Brennan llegaron a la casa.
Olha. Encontrei restos de comida entre os dentes da vítima.
Yo, eh... me encontré con este restos de comida entre los dientes de la víctima.
Tem um teor muito elevado de sal, o que significa que é de uma região salobra. Mas também encontrei desinfectante sob a terra.
Ahora, tiene un alto contenido de sal, lo que significa que es probable que sea de una región salobre, pero también encontré desinfectante por debajo del suelo.
Na mão direita, encontrei fracturas longitudinais na 2ª, 3ª e 4ª falanges proximais.
A la derecha, me encontré con fracturas longitudinales de la segunda, tercera, y cuarto falanges proximales.
- Tomara que encontre. Vamos.
Vamos.
Achei.
Lo encontré.
Encontre-a.
Encuéntrala.
Encontre-a!
¡ Encuéntrala!
Encontrei um.
Encontré uno.
Mas... vai ter que me contar algo mais se quiser que eu o encontre vivo.
Pero vas a tener que darme algo más... para poder encontrarlo con vida.
- Fiz.
Y me encontré con niveles de oxígeno 13 y nitrógeno 15,
A ridícula caçada de Rousseau, custou-lhe o emprego em França. Só posso esperar... que não encontre o mesmo destino.
Sólo puedo esperar.
Talvez a Dra. Brennan encontre alguma coisa que convença o juiz a dar-nos o mandado.
Tal vez el dr, Brennan se puede encontrar algo que va a convencer El juez que nos dan esa orden,
Mas descubra com quem ela andava a dormir e talvez encontre o verdadeiro assassino.
Pero averiguar que ella estaba durmiendo con, Y tal vez encuentres el verdadero asesino,
Só conheci um deles.
A dejarlos entrar? Sólo encontré con uno de ellos,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]