English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Entrada

Entrada tradutor Espanhol

19,685 parallel translation
E ele diz : "Não, no puedo." Portanto levanto-me, dirijo-me à entrada, avisto o gerente e vou falar com ele :
Dice : "No". Así que... Me paro, voy al hall de entrada, veo al gerente y le digo : "¡ Oye!".
Acaba assim o meu diário esta segunda-feira.
Y así, termina mi entrada del lunes.
Soube que não foste convidada para o exame de entrada em Brakebills.
Oí que nunca te invitaron a tomar el examen de admisión de Brakebills.
Mas, ainda assim, chumbei no exame de entrada.
Y por alguna razón, reprobé el examen de admisión. No está bien.
Estávamos a jantar para festejar a tua entrada em Yale e... no meio do restaurante, disseste que havia traças por todo o lado.
Estábamos cenando para celebrar tu entrada en Yale, y... en medio del restaurante, de repente dijiste que había polillas por todas partes.
Não te disseram à entrada?
¿ No te lo dijeron?
Não podes barrar a entrada do povo.
Es la sala común. No puedes echar a las plebeyas.
Está na mesa, à entrada.
Está sobre la mesa en el vestíbulo.
Abri todas as tuas cartas de entrada na faculdade!
¡ Abrí todas tus cartas de aceptación a la universidad!
UM FILME ORIGINAL NETFLIX... continuam atrás com 56,6 segundos e, agora, MF Happenstance lidera a entrada na reta final.
UNA PELÍCULA ORIGINAL DE NETFLIX en última posición, a 56 segundos y tres quintos. Y ahora lidera MF Casualidad en la última curva.
Eles têm uma tenda de segurança colocada perto da entrada do festival.
Tienen una tienda de campaña de seguridad establecida cerca de la entrada al festival.
Quando foi a última vez que as pulseiras foram verificadas na entrada e na saída, e se ainda estão activas, esse tipo de coisas.
¿ Cuándo fue la última vez que sus pulseras registraron una entrada y salida, y si siguen activas? Todo ese tipo de cosas.
Não há um caminho limpo nem para entrar nem para sair, pouco espaço para um veículo, só tráfego a pé.
No hay caminos claros de entrada y de salida, y muy poco espacio para un vehículo, casi no hay espacio para más gente.
Depois de dar-mos as pulseiras às pessoas e o facto de haver múltiplos portões de entrada e saída, este é o terreno de caça perfeito.
Teniendo en cuenta el volumen de gente y que existen varios puntos de entrada y de salida, este es el coto de caza perfecto.
A pulseira do Tommy acabou de ser digitalizada na entrada para a zona VIP.
La pulsera de Tommy acaba de ser registrada entrando en una sala VIP.
O assassino do Lobos devia ser um conhecido do Lobos a atar as pontas soltas. E não forçaram a entrada. Se não deixou a janela aberta, ele conhecia-o e deixou-o entrar.
El asesino de Knox fue seguramente un socio de Lobos eliminando cabos sueltos y no había ninguna entrada forzada, así que a menos que dejara la ventana abierta, conocía a su asesino y lo dejó entrar.
Fostes proibida de aqui entrar.
Te han prohibido la entrada.
Entrada 114 :
Inscripción de diario 1-14.
Dirt, tu vais à frente e tratas do alarme silencioso.
Dirt, tú operarás el punto de entrada y te encargarás de la alarma silenciosa.
Indícios de entrada forçada.
Señales de posible entrada forzosa.
Contei um na torre e dois em cada entrada.
Conté uno en la torre, dos en cada entrada.
Não, mas poderia ancorar nesta enseada.
No, pero podrían anclar en esta entrada.
Registo 115 do diário. O meu último registo.
Entrada de diario 115, mi última entrada.
Quando isto acabar, vocês poderão escolher o vosso trabalho.
Cuando todo esto termine, podrán escribir su propia entrada.
Utilizamos o contentor como uma caixa acrílica de contenção, para entrar e sair.
Usamos el contenedor como esclusa, un pasadizo de entrada y salida.
O "hall" de entrada... - Viu os corpos que ali estão?
El vestíbulo. ¿ Ha visto los cuerpos?
Convertemos o "hall" de entrada num centro de processamento de novas vítimas que cheguem.
Hemos acondicionado el vestíbulo para procesar las víctimas entrantes.
Receio que o "hall" de entrada não seja a única coisa que fomos obrigados a adaptar.
Me temo que el vestíbulo no es el único lugar que hemos tenido que reacondicionar.
Ele constrói um enorme muro à volta. Depois senta-se à entrada a cobrar entrada.
Se construye un enorme muro alrededor de la cosa, y luego se sienta fuera de la puerta cobrar a la gente para entrar.
A vítima estava sozinha, e não havia sinais de entrada forçada no apartamento.
La víctima estaba sola, y no había ninguna entrada forzada en el apartamento.
Devíamos tirar uma fotografia tua na entrada.
Deberíamos hacerte una foto en su puerta.
Pepper, estou aqui na entrada...
* * Pepper, estoy en la puerta *
Vou só pegar numa revista e espero por ti na entrada.
Iré por una revista y te esperaré en el lobby.
Na entrada norte da mina de sal.
En la entrada norte de las salinas.
Disseram que ele sempre dava entrada religiosamente, depois do turno da noite da Dra. Sanders.
Dijo que siempre firmaba puntualmente después de los turnos nocturnos de la Dra. Sanders.
Passava sempre por ele no "hall" de entrada, perto do café.
Siempre me crucé con él en el vestíbulo de la cafetería.
Só do "hall" de entrada, como tu.
Del vestíbulo al igual que tú.
Se tudo aquilo que fizeste foi ver o tipo no "hall" de entrada, como é que podes saber tanto sobre ele?
Si todos lo que siempre hicieron fue ver al tipo en el vestíbulo, ¿ cómo saben todo eso de él?
Temos algum sumo no nosso saco, mas, está.... junto à entrada.
Tenemos algo de jugo en la bolsa, pero está... al lado de la entrada.
Um "Henry Burns" deu entrada quase todos os dias às 05 : 00 da manhã.
Un "Henry Barnes" se registró cada día alrededor de las cinco de la mañana.
Irei providenciar que lhe dêem um acesso temporário à câmara estéril de entrada, para que possa saber como está a Jana.
Y veré que tengas tu acceso al contenedor temporariamente revalidado para que puedas saber de Jana.
Dado que fui suspenso... não terei acesso à câmara estéril de entrada.
Ya que me suspendieron... no tendré acceso al contenedor.
Ele teve uma crise... cerca de 18 metros após a entrada.
Tuvo un colapso a 18 metros en su interior.
Há demasiada atenção sobre a entrada principal.
Demasiados ojos en el contenedor primario.
Acabei o namoro com o meu último namorado porque ele se recusava a pô-lo lá atrás.
Rompí con mi último novio, porque no quería usar la entrada trasera.
Deu entrada nas urgências ontem à noite.
Fue ingresada en urgencias ayer por la tarde.
Na verdade, é o rei da Nação do Gelo. É a nossa forma de entrar em Polis.
De hecho, es el rey de la Nación de Hielo, y es nuestra entrada a Polis.
- A entrada do túnel é já ali.
La entrada al túnel está justo ahí. Sí.
Troquei-a por um chaço.
La cambié por la mierda que está en la entrada.
A Allison estava muito agitada quando deu entrada.
Allison estaba peculiarmente agitada cuando ingresó voluntariamente.
Vamos começar com a sua entrada nos EUA.
Comencemos con su entrada en los Estados Unidos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]