Translate.vc / Português → Espanhol / Envelope
Envelope tradutor Espanhol
1,770 parallel translation
Aquele envelope e o segredo dentro dele dar-nos-á o Poder Supremo.
Ese sobre y el secreto que contiene nos dará el máximo poder.
Combinámos que não abríamos o envelope a não ser que o viajante provasse ser uma ameaça.
Acordamos que no abriríamos ese sobre a menos que el viajero probara ser una amenaza.
Uma colher de chá cheia de antraz seco, num envelope, fechou o Senado dos Estados Unidos no Outono de 2001.
... una cucharadita de ántrax en un sobre cerró el Senado de los Estados Unidos en el otoño de 2001.
Selos dentro do envelope, meu endereço, pronta para ser rejeitada.
Sellos, dentro del sobre, mi dirección, listo para ser rechazado.
Queria tocá-la com o envelope para a minha história ser bem aceita.
Quería tocarla con el sobre para que mi historia fuera aceptada.
O tubo foi ideia dela. Não podia ser um envelope, não.
Lo del tubo fue su idea, no podría haber sido un sobre, no.
E o envelope com o dinheiro.
Y el sobre con el dinero.
Dá-me o envelope!
¡ Dame el sobre!
E qual era o conteúdo do envelope?
¿ Qué contenía ese sobre?
Estou de saída. Roy, dá esse envelope ao Sr. Bennett.
Bueno me tengo que ir, Roy por favor podrias darle al señor Benett el sobre?
- Os nomes estão no envelope.
- Los nombres están en el sobre.
Encontrei um envelope cheio de dinheiro no meu cubículo.
Encontré un sobre lleno de dinero en mi casillero.
Podem dizer o nome da banda sortuda que está neste envelope?
¿ Pueden decir... qué afortunado grupo está en este sobre?
Sr.ª Serabian, toda a minha equipa a viu dar ao Tenente Provenza um envelope com dinheiro, por achar que ele tinha morto o seu marido.
Sra. Serabian, todo mi escuadrón la vio dándole al Tte. Provenza... un sobre con dinero porque creyó que había matado a su esposo.
Onde está o dinheiro que estava dentro deste envelope? - Gasolina e cerveja.
- ¿ Dónde está el dinero del sobre?
Um envelope foi entregue na escola, e estava cheio de recortes sobre uma bomba em New York.
Se entregó un sobre a la escuela, y estaba lleno de recortes sobre el bombardeo en la ciudad de Nueva York.
Meu Deus! Pensei que tinha enviado o envelope da Sue.
Creí que había enviado el sobre de Sue.
Como te esqueceste de mandar o envelope, o meu nome não estava em nenhuma das listas.
Porque te olvidaste de mandar el sobre ¡ mi nombre no estaba en ninguna lista!
Aquele envelope ali...
¿ Y ese sobre?
O envelope.
El sobre.
Hoje, o que se passou com a cápsula não sei como sabia acerca das vibrações, da composição, mas quando a testei, quando ouvi as vibrações a as senti, foi como se tivesse aberto um envelope e pudesse finalmente ler as minhas instruções.
Hoy, ocurrió algo con la cápsula no sé muy bien cómo supe lo de las vibraciones, lo de su composición pero cuando la probé yo mismo, oí las vibraciones, las sentí y fue como si se abriera un sobre y por fin pude leer mis instrucciones.
Alguém viu... um envelope com bilhetes para a fila da frente e passes para os bastidores para o concerto do Bruce Springsteen?
¿ Alguien ha visto un sobre con dos entradas en primera fila para Bruce Springsteen y pases a vestidores?
O envelope foi deixado antes na recepção?
¿ El sobre fue dejado en Recepción?
Se dependesse de mim, você teria um pequeno extra em seu envelope essa semana.
Si por mí fuera, recibiría algo extra en su sobrecito de esta semana.
O sangue no tecido no envelope era de Alison Randolph.
La sangre en la tela que está en el sobre es de Allison Randolph.
Como explica o seu cabelo no envelope?
¿ Cómo explicas tu cabello en el sobre?
Precisamos de obter aquele envelope.
Tenemos que conseguir ese sobre.
Há um envelope azul que preciso para o trabalho. Viste-o algures?
Había un sobre azul que necesito para el trabajo. ¿ Lo viste en algún lado?
Posso falar com ela, ver se encontrou um envelope...
Podría preguntarle, ver si ella encontró un sobre...
Coloquei o original dentro do envelope, devidamente selado.
Puse el original de vuelta en el sobre propiamente cerrado.
Não me interessa se o envelope é grosso.
Me da igual cuánto dinero me den. - Eso... No.
Aqui tens uma pequena gratidão no envelope.
Hay un poco de gratitud dentro del sobre.
- Onde tens o envelope das gorjetas?
- ¿ Dónde está tu sobre de propinas?
Pai, podes tirar o envelope da minha mochila?
Papá, ¿ puedes sacar el sobre de la parte trasera?
Entreguei a este homem um envelope que continha um cheque, verifique!
Le entregué a este hombre un sobre que contenía... - un cheque. - ¡ Comprobémoslo!
Bem, eu trouxe este envelope cheio de dinheiro. Nos dias que correm, apostar num bar é mais seguro do que qualquer investimento em acções, contratos ou imóveis.
, bueno, traigo este sobre lleno de dinero, y en estos días, apostar en un bar es más seguro que invertir en acciones, bonos o bienes raíces.
Um envelope!
¡ Un sobre!
Pegue no envelope.
Toma el sobre.
Entre e abra o envelope. Lá dirá para onde vai.
Tome el sobre, ábralo y le dirá a dónde va a ir.
E a merda do envelope está em dia.
Y el sobre a tiempo.
O quê? Achas que por não teres ficado com um envelope, isso irá absolver-te?
¿ Y el que no hayas aceptado un sobre te absuelve?
Dá-me o envelope?
El sobre, por favor.
Vamos abrir o envelope.
Abramos el sobre.
A prova está em um envelope na minha mesa.
Las pruebas están en un sobre en mi mesa.
Meti o cheque num envelope ;
Lo puse en un sobre.
Acho que me excitaria pensar que ela poderia tocá-los... ou que, quando ela abrisse o envelope, um pelo caísse na cama dela.
Creo que debía excitarme pensar que ella los había tocado o que, al abrir el sobre un pelo cayera en su habitación, o en su cama.
Neste envelope está o pagamento de rescisão.
En este sobre está tu liquidación.
No envelope, meu amigo, estava uma fotografia da noiva... na cama... com o próprio pai.
En el sobre, mi amigo, había una fotografía de la novia... en la cama... con su propio maldito padre.
Mete isto num envelope e dá-o à Niki.
Pón esto en un sobre. Claro.
Podes pôr isto num envelope, se faz favor?
Ok. ¿ Por favor, podrías poner esto en un sobre?
Um envelope para si, Will.
Llegó un paquete para ti.