English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Eran

Eran tradutor Espanhol

36,392 parallel translation
São membros do cartel de drogas Banuelos.
Eran miembros del cártel de Bañuelos.
Eram só doces.
Eran caramelos.
Sim, eram só os dois.
Sí. Eran solo dos.
Um grande número deles se transformou em viciado Darius achou que pudesse chegar até eles Por causa de seus laços com os militares em Oakland.
Algunos de ellos eran adictos a drogas de la calle que Darius conseguía para ellos por sus conexiones con los traficantes de Oakland.
Como podiam operar, quais eram os objectivos deles.
Cómo podrían operar, cuáles eran sus objetivos.
Suponho que os morcegos te atacaram?
Supongamos que eran los murciélagos Que te atacó?
Eram planos emocionantes?
A la mierda mis planes para esta noche. ¿ Eran planes emocionantes?
É uma celebração do que eram no passado.
Es una celebración de lo que eran en el pasado.
- Eram lágrimas de coragem.
- Eran lagrimas de valor.
Os carros que conduzimos também eram fabulosos.
Los coches que conduciríamos también eran fabulosos.
Bem, eram uma opção.
Bueno, eran opcionales.
Esta vida sustentável que estamos fazendo - Esta vida sustentável que estamos fazendo - é o nosso churrasco é feito de tijolos do carro de James, É o nosso churrasco é feito de tijolos do carro de James,
, lo increíble en todo esto... de la vida sostenible que estamos haciendo... los ladrillos para la barbacoa eran del coche de James, la madera para el fuego y los vegetales eran del tuyo.
RICHARD : Jeremy ama Alfa Romeos porque, de volta nos velhos tempos, eles eram grandes... mas eles não são mais.
A Jeremy le encantan los Alfa Romeo porque, antiguamente, eran geniales... pero ya no lo son.
Muitas coisas foram ótimas.
Muchas cosas eran geniales.
Estas não eram pessoas primitivas.
Estos no eran gente primitiva.
A história começa na década de 1960, Quando a Ford percebeu que eles Poderia vender muito mais carros Se eles fossem muito mais Sucesso na pista.
La historia comienza en la década de 1960, cuando Ford se dio cuenta de que podría vender mucho más autos si eran mucho más exitoso en la pista.
Eu agradeço, mas eles não eram da nossa equipa. - Como?
Se lo agradezco pero no eran de los nuestros.
Se os dois não eram polícias, talvez não estivessem aqui para ajudar-te.
Muy bien, si estos tipos no eran en realidad sheriffs, quizá no estuvieran aquí para ayudarte.
Recebemos a confirmação que os agente mortos na rua do Callen ontem à noite não eram, na verdade, agentes.
Acabamos de recibir la confirmación de que los agentes de la ley que fueron asesinados en la calle de Callen anoche no eran en realidad, agentes de la ley.
Maior parte de nós não tinha família.
Muchos eran músicos.
- Eram alunos do meu marido?
¿ Eran alumnos de mi marido?
E, quando eles falavam de música, a cara deles ficava como a tua quando me disseste o que fazias na vida.
Y cuando ellos hablaban sobre música, sus caras eran como la tuya cuando me contabas sobre la maldita cosa que sea que estás haciendo.
Mac, tudo o que recuperámos foram fragmentos.
Mac, todo lo que recuperamos eran fragmentos.
Os postes estavam bem.
Los puestos eran correctos.
Eram luvas de lã.
Eran mitones.
Eram muitos.
Eran demasiados.
Eram agricultores, como eu.
Eran granjeros, como yo.
Namorei goblins que eram mesmo engraçado e espertos.
Salí con duendes de alcantarilla que eran divertidos y listos.
Eram todos engenheiros?
¿ Eran todos ingenieros?
O que eles não contaram é que quando eu saí tudo deu errado.
Lo que no te han dicho, lo que no han podido contarte, es que cuando me fui de aquí las cosas eran una auténtica mierda.
Não eram nomes falsos da CIA.
No eran alias de la CIA.
Por favor, diz-me que isto foi a ameixa saindo da Caroline.
Dime que esas eran las pasas de Caroline haciendo efecto.
Pensei que todas as fadas fossem boas.
Creí que todas eran buenas.
Disse que os melhores responsáveis são próximos dos operativos. Para te sentires segura, poderes desabafar e seres tu própria, antes de voltares à missão.
Ella dice que los mejores contactos son agentes que eran cercanos a sus operativos, así te sientes segura, tienes un lugar para abrirte y ser tú misma durante un minuto.
- Foram 22.
Eran 22.
- Turnos de 72h também, até serem extintos.
Los turnos de 72 horas también eran bastante habituales, hasta que no lo fueron.
Eram 3h da manhã, - e eu estava em pé há 42h.
Eran las tres de la mañana, y llevaba despierto 42 horas.
Foi cálculo biliar?
¿ Eran cálculos biliares?
E estão felizes novamente, mas só por pouco tempo, até que voltam a adormecer.
Y eran todos felices otra vez pero solo un tiempo hasta que volvían a caer en él.
400 dólares por hora.
Vale, eran 400 dólares la hora.
Eu não sabia o quanto eles eram perigosos.
No sabía lo peligrosos que eran.
Vocês não eram primos.
No eran primos.
Tinha tudo planeado com luz e simetria, mas depois tivemos um caso com lixo e com primos a beijarem-se, - mas não eram primos.
Tenía todo esto planeado con luz y simetría pero entonces llegó un caso con un compactador de basura y primos que se querían pero que en realidad no eran primos.
Faz alguma ideia de quem sejam, ou porque quereriam levar a Valerie?
¿ Alguna idea de quiénes eran, o por qué querían llevarse a Valerie?
Vi o pacote aberto de bolachas que deviam ser para a barriga do Pai Natal e não para a tua.
Estoy segura. He visto el paquete de galletas abierto en la cocina, que se supone eran para el estómago de Santa y no para el tuyo.
Muita gente falava disso. Assim, eu ia cheio de expectativas.
Se había hablado bastante bien de aquello, así que mis expectativas eran muy altas.
Por exemplo,
Eran como...
Na verdade, eram muito boas.
Eran bastante buenas, la verdad.
Claro, os Natais foram difíceis.
Sin duda, las Navidades eran difíciles.
Não foi roubo.
No eran ladrones.
- Eles eram muito menos reprimidos.
Bien, ellos eran mucho menos reprimidos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]