Translate.vc / Português → Espanhol / Estate
Estate tradutor Espanhol
1,374 parallel translation
Aguenta-te.
Estate preparado.
Aguenta.
Estate preparado.
Fica bem, trevo.
Estate a salvo, trébol.
Quieto!
- Estate quieto.
Fica calmo.
Estate tranquilo.
Estamos todos aqui para tentar comprar a propriedade Rothford.
Estamos todos aqui para tratar de plantar el Rothford Estate.
Não posso apertar isto.
Estate quieto. No puedo abrochar esto.
- Fica de olho nas coisas!
- Tú estate atento. - Vale.
Esteja preparada.
Estate lista.
Verifique todos os factos, antes de mandar essa coisa.
Estate segura de todos los hechos antes de archivarlo.
É melhor que estejas aqui para pedir desculpas... porque tu trataste-me como uma escumalha... e se tu pensas que essas flores... vão-me fazer sentir melhor, estás muito enganada.
Tú mejor estate aquí para disculparte... porque me trataste como espuma de tierra... y si piensas que esas flores van... a hacerme sentir mejor, cometes un error.
Por favor fica, fica.
¡ Quédate! ¡ Quédate! Estate quieta.
Fique na defensiva.
Estate atento.
Não te mexas.
- ¡ Estate quieta!
Está pronto daqui a três horas.
Estate listo en tres horas.
Prepara-te com a cãmera.
Estate listo con la cámara.
Presta atenção Dizes as mesmas merdas que ele disse
Estate atento, repites la mierda que ha dicho él.
Está quieta!
Estate quieta!
Prepara-te.
Estate preparado.
Não me ofendas!
¡ Estate quieto! No me hechices.
Hora da emboscada, fique quieta.
Tiempo de emboscadas. Estate quieto
Fique quieto e não se mova.
Cállate y estate quieto
Ryge, esteja pronto para o meu sinal.
Rygel... estate preparado para mi señal
Apenas esteja pronto.
Solo... estate preparado
Vemo-nos amanhã.
Te veré mañana. Estate allí.
Ela aparece-nos muito rapidamente, por isso prepara-te.
Ella llega rápido, asi que estate listo.
O Programa de Banco de Dados de bens imobiliários é um rio virtual de informação que coloca o advogado no controle...
Real Estate Query Engine es un icono virtual de información, poniendo a la ley misma en los controles.
Agora senta-te quieto para que te possa picar o dedo.
Y ahora estate quieto para que pueda pincharte el dedo.
Sharon, calma, está bem?
Sharon, estate tranquila, ¿ sí?
Levantem-se ou levam nos cornos.
Levántate ó estate listo para un golpiza.
Mais uma vez, deixa-me limpar-te.
Deja que te lo seque... Ven aquí. Estate callada.
Por isso não te preocupes com nada.
Así que estate tranquila.
Quando te cantar... prepara-te.
Cuando la cante estate preparado.
Fica quieta!
¡ Estate quieta!
- Está quieta, por amor de Deus!
¡ Estate quieta, por amor de Dios!
" Aprende o papel e prepara-te.
" Apréndetelo, experiméntalo, y estate preparado.
/ / Aprende o papel e prepara-te.
/ / Apréndetelo, experiméntalo, y estate / preparado.
- "Estar sempre preparado."
- "Estate siempre preparado"
"Estar sempre preparado."
- Estate siempre preparado.
Mas tem cuidado. O Chris disse que pode andar alguém atrás dele.
Estate atenta, Chris dijo que alguien quiere robarlo.
- Ficam com ela o tempo que quiserem.
- Estate con ella todo lo que quieras.
- Esteja lá em dois dias.
Estate allí en dos días.
Kine ausamagaah... ausamagaa.
¿ Todavía no lo ha dicho? Estate quieto. No puedo oír
Ela não pode sobreviver, John.
Ella no nos puede coger vivos, John Estate quieto
Apenas fica aí calado.
Estáte ahí calladito.
- Apenas esteja lá.
Solo... estate allí
Fica concentrado e atento.
Estaté atento.
Pára, Nori.
- Estáte quieto...
Orgulha-te, sim?
Estate orgulloso, ¿ de acuerdo?
- Fique quieto.
Estate callado.
Fique quieta.
Estate quieta