Translate.vc / Português → Espanhol / Estefânia
Estefânia tradutor Espanhol
51 parallel translation
Sou Estefânia.
Soy Estefanía.
Olá, Estefânia, Fiona, Adam.
- Hola. Estefania, Fiona, Adam.
- A Estefânia não fala inglês.
Estefania no habla inglés.
A Estefânia não fala Inglês.
Tráele. Cita doble. Estefanía no habla realmente inglés.
Estefânia, vamos dançar.
Estefanía, vayamos a bailar.
Vou ver se a Estefânia, ainda respira.
¡ Tenlo por seguro! Voy a vigilar a Estefanía, asegurarme que ella todavía respira.
Deixei a Estefânia bêbada para poderes foder com o Steve.
Emborraché a Estefania para que pudieses acostarte con Steve.
Do pai da Estefânia.
El padre de Estefanía.
Então, estava a tratar da minha vida, e ouvi a conversa ao telemóvel da Estefânia.
Entonces, me estaba ocupando de mis propios asuntos, escuchando la llamada de Estefanía.
Estou aqui pela Estefânia.
Vengo a ver a Estefanía.
O quê, vais estragar o teu lar feliz com a Estefânia?
¿ Qué, vas a romper tu felíz hogar con Estefania?
- Estefânia?
¿ Estefania?
Acho que ele está lixado porque comeste a Estefânia.
Creo que está probablemente cabreado porque te follaste a Estefanía.
- Também comeste a Estefânia?
- ¿ Te follaste a Estefanía también?
Estefânia, apanha a minha arma.
Estefanía coge mi pistola.
Estefânia, por favor!
¡ Estefanía, por favor!
Estefânia...
Estefania...
- Estefânia.
- Estefania.
Estefânia, calma.
Estefania, oye, cálmate, cálmate.
Nunca mais falei com ele depois do que houve com a Estefânia.
Nunca hablé con él después de lo que pasó con Estefânia.
Quem é a Estefânia?
¿ Quién es Estefânia?
E ela é a Estefânia.
Y ella es Estefânia.
a Estefânia sentiu-se atraidíssima por ele.
Estefânia estaba atraidísima a él.
A Estefânia?
Estefânia.
O Jorge veio falar comigo ; o problema é a Estefânia.
Jorge vino a mí, el problema es Estefânia.
Quero saber o que aconteceu à Estefânia.
Quiero saber qué pasó con Estefânia.
A pobre Estefânia também se lembrava de tudo, mesmo coisas triviais como números, nomes, números de telefone, endereços...
La pobre Estefânia, ella también recordaba todo, incluso cosas triviales como números, nombres, números de teléfono, direcciones...
A Estefânia estava na casa quando lá fui?
¿ Estefânia estaba en la casa cuando yo estuve allí?
Fingíamos ser uma aula de alfabetização ; ideia da Estefânia.
Fingimos ser una clase de alfabetización, fue idea de Estefânia.
- A Estefânia e o Amadeu fugiram.
- Estefânia y Amadeu huyeron.
Os outros pouco sabem, mas a Estefânia sabe tudo.
Los otros no saben mucho pero Estefânia lo sabe todo.
O João Eça quer saber o que aconteceu à Estefânia.
Joao Eça quiere saber qué pasó con Estefânia.
Estefânia, vem comigo.
Estefânia, ven conmigo.
A Estefânia ainda é viva?
¿ Estefânia... aún sigue viva?
Não sei que mais lhe agradou, se saber que a Estefânia vivia se o pacote de cigarros que lhe demos.
No sé qué le gustó más, saber que Estefânia estaba viva o el paquete de cigarrillos que le dimos.
- Adeus, Estefânia.
- Adiós, Estefânia.
Mas pensando nas vidas deles, na do Amadeu, da Estefânia, dos outros, vidas cheias de tal vitalidade, de tal intensidade...
Pero cuando pienso en sus vidas, en Amadeu, Estefânia, los demás, sus vidas llenas de tanta vitalidad, - de tal intensidad...
Estefânia.
Estefanía.
A Estefânia, Steve.
Estefania, Steve.
A Estefânia e eu ocasionalmente passamos um tempo no lado sul, a ajudar um amigo a tratar dos irmãos, uma história trágica.
Estefanía y yo hemos pasado algún tiempo en el lado Sur, ayudando a una amiga a cuidar de sus parientes. Es una historia trágica de veras...
Planeei que a Estefânia tirasse um diploma de economia, aqui na Universidade de Chicago.
He arreglado para Estefanía un graduado en económicas aquí en la Universidad de Chicago.
Planeei para a Estefânia tirar o diploma em Economia.
Y me tienen.
Marido da Estefânia.
El marido de Estefanía. Hola.
Isso é crime. Convenceste a Estefânia a mudar-se?
Entonces, ¿ has convencido a Estefanía para mudarse?
Mas a Estefânia ter um marido médico, era uma coisa boa.
Pero un marido médico para Estefanía sería una cosa genial.
A Estefânia está a trair Adalind... e a negociar a criança com a família Real.
Y ahora Stefania está traicionando a Adalind y vendiendo el niño a la familia real.
- Sou a Estefânia.
- Soy Estefânia.
A Estefânia mandou-me um 911.
Estefanía me envió un 911.
- A Estefânia, merda, a tua mulher! - Fiona?
- ¿ A Fiona?
- Estefânia, merda, a tua mulher.
- ¿ A Michigan?