Translate.vc / Português → Espanhol / Face
Face tradutor Espanhol
3,476 parallel translation
Para remover a vila da face da terra.
Para desaparecer al poblado, de la faz de la tierra.
A mesma atitude e a mesma face.
La misma actitud y la misma cara.
Titus Lartius, vereeis-me novamente a atingir a face de Tullus.
Tito Larcio, me verás una vez más golpearme la cara con Tulo.
Só sei que, face à quantidade de recursos que eles usaram, manter-te afastado dela é muito importante para eles.
Por todos los recursos que han utilizado alejarte de ella es muy importante para ellos.
Neste momento, está na face oculta da lua.
Se encuentra del lado oculto de la luna.
É uma espécie de face metálica gigantesca.
Es una especie de cara gigante de metal.
A face oculta da lua.
El lado oscuro de la luna.
- A face oculta da lua.
- El lado oscuro.
A análise forense mostra que o Wang interferiu com o código, impedindo a cartografia da face oculta da lua.
Wang alteró el código impidiendo que mapeara el lado oscuro de la luna.
Deviam ter viajado até à face oculta da lua, mas foi tudo encerrado.
Uds. Iban a ir al lado oscuro de la luna. Pero entonces les cancelaron todo.
Em 1959, a nossa Luna 3 fotografou a face oculta da lua, o lado sombrio.
En 1959, nuestro Luna 3 toma foto del lado oscuro, de sombra.
A face norte.
La cara norte.
É, desaparecer da face da terra, não ligar à família durante 2 anos... até que fiquem doentes de preocupação, é essa a forma correcta de viver?
Desaparecer de la faz de la tierra, no llamar a tu familia en dos años o hasta que estén preocupados, ¿ esa es la forma correcta?
A FACE DO MAL MINISTRO EM ESCÂNDALO DO SALMÃO
EL ROSTRO DEL MAL Ministro en medio de escándalo del salmón
O piano não é única coisa que existe à face da Terra.
El piano no es lo único en la Tierra.
A sua face já não é a dele.
Ya no tendrá su cara.
Parece que ela paira sobre a face da noite, como uma jóia rica na orelha de um etíope.
Su belleza pende del rostro de la noche... como una rica joya en la oreja de un etíope.
É o homem mais forreta que existe à face da terra.
El más tacaño del mundo.
- Talvez seja a delicadeza da sua face.
Quizá sea por la delicadeza de su tez.
O ego masculino a tornar-se no que era, podia ter mentido para salvar a face mas de alguma forma a Mary parecia saber de tudo.
Con el ego masculino, siendo lo que es, podría haber mentido para disimular pero Mary parecía saberlo todo.
Não podemos quantificar o valor dos nossos êxitos como, Pretty Boy Floyd, Baby Face Nelson, Machine Gun Kelly e outros criminosos do mesmo calibre.
Y no podemos cuantificar los éxitos con Pretty Boy Floyd, Baby Face Nelson, Machine Gun Kelly y otros rufianes de esa calaña.
É verdade, mas se as outras equipas vão fazer canções espectaculares... não vamos ficar muito bem colocados face a eles.
Es verdad, pero los otros equipos van a hacer canciones asombrosas no vamos a ser tan buenos..
Basta uma pessoa errada reconhecer a face errada, e "bang"!
Solamente se necesita que la persona equivocada reconozco el rostro correcto.
Agora consegues senti-lo, não consegues, aquele... desejo de escuridão a emergir por baixo da tua face.
Puedes sentirla ahora, no es así, esa oscuridad burbujeando bajo la superficie.
Mas deve haver uma pessoa à face da Terra que nos diz como funciona.
Solo hay una persona en la Tierra que podría decirnos cómo funciona.
E se a Serena conta ao Chuck? Que, até agora calado sobre o nosso beijo errado, decidia falar face a esse último insulto?
¿ Si Serena le dice a Chuck, que hasta ahora se ha mantenido callado sobre nuestro tropezón y decide hablar por este reciente insulto?
O que é a felicidade face este sentimento?
La simple felicidad no es nada comparada con eso, ¿ no?
Face às recentes tragédias que assolaram a nossa cidade, haverá uma missa na praça do município, hoje, para homenagear todos aqueles que perdemos.
Debido a las tragedias recientes que han asolado a nuestro pueblo hoy realizaremos una conmemoración en la plaza del pueblo para honrar a todos aquellos que hemos perdido.
Veja isso como gestos de boa vontade face ao seu papel na nossa causa.
Tómalos como gestos de buena voluntad hacia tu rol en nuestra causa.
Mas tudo o que vejo reflectido na minha esplendorosa face, é a minha própria inadequação.
Pero el único reflejo que veo en ese espléndido rostro es mi propia incompetencia.
Sempre que fecho os olhos, vejo a face daquele doce macaquinho.
Cada vez que cierro los ojos, veo esa dulce carita de mono.
Algrim, nunca vi uma face mais amigável.
Algrim, jamás he visto una cara más amistosa.
Mas temos de pôr o luto de parte face à ameaça diante de nós.
Pero ahora debemos dejar los lamentos y enfrentar la amenaza que se avecina.
Tirei uma impressão da bota na face do Sub oficial Craig digitalmente.
Bueno, he sacado una imagen digital de la huella de la bota que aparece en la cara del contramaestre Craig.
Face às 250 mil armas registradas na área metropolitana, 28 não são nada.
De los 250.000 propietarios de armas registrados en el área metropolitana, 28 es una miseria.
Múltiplas pancadas, especialmente na face sugerem que o assassino não era apenas íntimo da vítima, mas estava também furioso, quase a um nível primitivo.
Los golpes múltiples... especialmente en la cara sugieren que el asesino no solo conocía a su víctima, sino que también estaba furioso en toda la extensión de la palabra.
Mal tu nasceste, foi como se eu tivesse desaparecido da face da Terra.
Desde que naciste, fue como si hubiera desaparecido de la faz de la tierra.
Nem uma alminha à face da Terra.
Ninguna persona en este planeta.
O piano não é a única coisa que existe à face da Terra.
Tocar el piano no es lo único sobre la Tierra.
Acho que mais ninguém à face da Terra poderia ter ultrapassado a firewall que eu instalei.
Me alegra que estés de vuelta en el equipo.
Faz parte do seu instinto limpar a face da Terra dos genes dos velhos machos.
Es su instinto, eliminar de la faz de la tierra, enteramente los genes del anterior macho.
E quando chegar, limpará este lugar da face da terra... e vocês os dois também.
Y cuando llegue, borrará este lugar de la faz de la tierra... y a Uds. dos idiotas también.
Pensei que sim, mas ele desapareceu da face da Terra e...
Eso pensaba. Pero entonces desapareció de la faz de la Tierra y...
Vais jogar com tacos de nogueira e um putter face-on.
Vas a estar jugando con palos de nogal y un putter frontal.
Sabes, se me tivessem dito no liceu que um dia o meu rim iria limpar o sangue da Susan Bremer, teria sido o tipo mais feliz à face da Terra.
Si me hubiesen dicho que un día mi riñón limpiaría la sangre de Susan Bremer, habría sido el hombre más feliz de la Tierra.
Admitiu que não tinha poder face ao álcool...
Admitió que era impotente frente al alcohol.
Face Oculta!
¡ Lado oscuro!
Há outra face nessa moeda.
Esa, esa moneda tiene otra cara.
E ele conseguiu fazer aquilo tudo e ainda manter a face oculta.
Y se las arregló para hacer todo eso y aún así mantener su cara oculta.
Tens razão. Não vamos ficar muito bem colocados face a eles... Vamos ficar melhor.
QUINN : tienes razón, no vamos a ser tan buenos vamos a ser mejores no vamos a estar utilizando la música o las palabras de otra gente
Breaking Bad S04E13 "Face Off" Estou preso?
¿ Estoy bajo arresto?