Translate.vc / Português → Espanhol / Fern
Fern tradutor Espanhol
171 parallel translation
Tens alguma tia Fern?
¿ Tienes una tía llamada Fern?
- Caramba, a tia Fern é forreta.
- Tienes una tía muy tacaña.
Sim, bem, na altura era traumatizante, mas olhando para trás, apercebo-me, meu Deus, odeio a minha mãe. Devem ser a Louise e a Fern.
Si, bueno, fue traumático entonces, pero al mirar atrás ahora, me doy cuenta... dios, como odio a mi madre! Uh... probablemente sean Louise and Fern.
Laverne.
Fern.
Esta é a tia do Jackson, Fern Thornton, da Alexandria.
Fern Thornton, la tía de Jackson de Alexandria.
Foi a tia Fern que o fez.
Lo hizo la tía Fern.
Com a tia Fern.
Con la tía Fern.
- Olá, Fern.
Hola, "Flan".
Sr. Escobedo, é a minha mãe, Annete, Charlie e a Fran Bennett A mãe do pai.
Sr. Escobedo, esta es mi madre, Annette, Charlie... y Fern Bennett, la madre de mi padre.
Fern, pára com isso!
¡ Fern, para!
Obrigado de novo por se ter livrado da velha.
- Gracias por librarse de Fern.
Ao contrário do homem que estava ao meu lado, cujo nome era Fern.
Al contrario que el hombre que estaba a mi lado, que se llamaba Fern.
- Um tipo chamado Fern?
- ¿ Un tipo llamado Fern?
- Não me fales do Fern.
- No me hables de Fern.
- Foi o que pensei, mas é Fern.
- Creía que sí, pero es Fern.
- Faz com que Fern City se orgulhe de ti. Ok?
- Haz que Fern City se sienta orgullosa. ¿ Okey?
Depois do Mayflower voltamos a Fern City e tornamo-nos famosos.
Después del Mayflower volvimos a Fern City y fuimos celebridades.
"Assanhado... Berrar... Caco."
"Fern... bugger... cack"
Fern Britten.
- Fern Britton.
- É a tua, Fern Britten.
Esa es la tuya. Fern Britton.
Porquê a Fern?
¿ Por qué Fern Britton?
- Fern, dá uma resposta de sim ou não.
- Fern, eso se contesta con sí o no.
- Fern, onde está a minha cola?
- Fern, ¿ dónde está mi pegamento?
Fern?
¿ Fern?
Bom dia, Fern.
Buenos días, Fern.
Bem, é que minha tia Fern mora na Filadélfia.
Mi tía Fern vive en Philadelphia.
Porque fazia-me lembrar da minha tia Fern.
Porque me recuerda a mi tía Fern.
Fern, volta para a cama.
Fern, vete a la cama.
Desde quando é que a Fern tem um porco?
- ¿ Cuándo le dieron a Fern un cerdo?
A Fern estava acordada antes do amanhecer, a combater o mundo das injustiças.
Fern estaba combatiendo injusticias antes del amanecer.
Fern, pousa esse porco e vai para a escola.
Fern, deja ese cerdo y vete a la escuela.
Fern!
¡ Fern!
Fern, o que se passa?
Fern, ¿ qué pasa?
Fern, o que há na tua mesa?
¿ Qué hay en tu pupitre?
Fern, tu sabes bem é um porco, está bem?
Sabías que estaba prohibido. Es un cerdo. No es un juguete ni una muñeca ni un bebé.
Fern, lamento muito, querida, mas já passou tempo a mais.
Fern, lo lamento, corazón, pero ya pasó mucho tiempo.
Fern, tinha caminhado até ao celeiro do seu tio centenas de vezes. Mas nunca lhe tinha parecido ser tão longe.
Fern había caminado al granero de su tío cientos de veces pero jamás le había parecido tan lejos.
Espera! Fern, regressa!
¡ Fern, regresa!
A Fern vai regressar em breve.
Fern va a regresar pronto.
Adeus, Fern.
Adiós, Fern.
Fern, não vais ver aquele porco, outra vez.
No vas a ir a ver a ese cerdo.
Fern, espera!
¡ Fern, espera!
O que está a insinuar? Que a Fern tem alguma coisa a ver com isto?
¿ Dice que Fern tiene algo que ver con todo esto?
Isso é o que acontece aos porcos numa quinta, Fern.
Eso es lo que le pasa a los cerdos.
- Fern?
- ¿ Fern?
Adeus, Fern!
¡ Adiós, Fern!
Não penses que eu não sei, Fern. Que estamos aqui todos porque uma certa menininha fez uma promessa a um porco.
No creas que no sé, Fern que estamos aquí porque una niña le hizo una promesa a un cerdo.
- Vai correr tudo bem. - Fern, vamos!
¡ Fern, vámonos!
É a Fern ali em acima?
¿ Fern está allá arriba?
- Isso é que é olhar por mim, Fern.
Vaya forma de respaldarme, Fern.
Não, Fern.
He estado vendiendo los animales para comprar equipo nuevo. No.