Translate.vc / Português → Espanhol / Few
Few tradutor Espanhol
34 parallel translation
De algumas vidas sem valor.
Of a few hundred ordinary lives *... de unos cientos de vidas ordinarias.
Sobe, Few!
¡ Sube, Few!
Vem, Few, vem!
¡ Venga, Few, ven!
Mas chamam-me Few.
Pero me llaman Few.
Chamam-me Few Clothes, "pouca roupa"
Me llaman Few Clothes, "poca ropa"
Few, tenho uma pergunta para te fazer
Few, tengo una pregunta que hacerte
Few!
¡ Few!
Anda cá, Few!
¡ Ven aquí, Few!
In a few words, this is the situation...
En pocas palabras, esta es la situación...
Alguns ficaram chateados com a vossa chegada... Estão a descansar?
A few of them got worked up about you guys coming... tomando un receso?
Estamos a fazer de conta, sabem?
We're pretendin'a few fings, you know?
Tive também de ir a algumas casas como namorada dele.
I also had to go to a few houses as his girlfriend.
Pepe peels potatoes but few because he steps few potatoes?
¿ Pepe pela papas pero pocas porque pisa pocas papas?
" I hope your troubles are few
Espero que sus problemas sean pocos.
Paris and London for a few days.
París o Londres durante unos días.
Daqui a uns anos, as pessoas vão dizer : "Tiger quem?"
Mean, en a few years a partir de ahora, Las personas van a ser semejante ", Tiger quién? "
Give away a few Mercedes like, "Here, lady, have this"
Regalaría un montón de Mercedes en plan, "eh, señora, tenga esto".
Eu percebi, nos últimos dias, vendo o elenco original aqui, as duas maravilhosas companhias de Londres do momento e o nosso extraordinário elenco de hoje, que eu não só dividi "Os Miseráveis" com eles,
I realised, over the last few days, seeing the original cast here, the two wonderful London companies at the moment, and our extraordinary cast tonight, that I've not only shared Les Miserables with them,
Só umas palavras, numa noite tão emocionante, frente a um público tão grande e caloroso.
Just a few words on such an emotional evening, in front of such a huge and warm crowd.
E agora, aqui, só uma parte deles vai estar aqui, a tomar parte na nossa celebração, já que vamos encerrar a noite.
And now, here, just a few of them are going to be here to take part in our celebration as we come to an end tonight.
"Uma Questão de Honra".
"A Few Good Men."
- Uma Questão de Honra.
- A Few Good Men.
- Escapámos.
¡ Few! , Nos hemos alejado.
Brynna de Few.
Brynna la Justa.
Eis Brynna da Few.
Observa, Brynna la Justa.
Merda, Few. Few, que raio fazes aí atrás?
Hey hermana, ¿ qué diablos haces aquí?
Ninguém vai dar-te um tiro, Few.
- Nadie te disparará, Few.
Olha, Few, vais ter de sair aqui.
Bien, mira Few... lo que harás es salir rápido de aquí.
Raios partam, Few.
Maldita, Few.
Few, há quanto tempo vives no bairro?
Few, es que has vivido escondida, ¿ eh?
Uns trocos extra.
A few extra bucks.
The Privileged Few. É sobre filhos da puta ricos que pensam ser mais do que os outros.
Los pocos privilegiados, va de hijos de la gran puta ricos que creen que son mejores que otra gente.
"Jerry Maguire," "Top Gun," e "A Few Good Men."
"Jerry Maguire", "Top Gun" y "Algunos hombres buenos".
"CSI : MIAMI" - S10E09 "A Few Dead Man"
A few dead men.