English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Fiche

Fiche tradutor Espanhol

27 parallel translation
Ajeitem-no antes de o levar por não ter licença de porte de arma.
Lávese antes de que me lo lleve y le fiche por llevar un arma sin permiso.
Com todo o dinheiro que tem e quer que pegue o autocarro que fiche e que trabalhe vendendo pintura ou algo.
Con todo el dinero que tiene y quiere que coja el autobús... ... que fiche y que trabaje vendiendo pintura o algo.
Um tanque do exército! On s'en fiche!
Es un tanque blindado!
Isto é fiche!
¡ Esto es fabuloso!
- Queres que te avise?
- ¿ Quieres que te fiche?
"Pique" a horas, ou quem a pica a tempo, sou eu..
Fiche cuando se vaya o le ficho la cara.
Apanhe este idiota.
Fiche a ese idiota.
Tivnan é um tipo fiche, Cárter.
Tivnan es un tipo decente, Carter.
É muito fiche.
Es bastante guay.
Mãe, ela é fiche.
Mamá, ella es simpática.
Quando não se registar, vão sentir a falta dele.
Cuando no fiche, le van a echar de menos.
A documentaà § à £ o completa deve ser fornecida antes de qualquer trabalhador da cozinha ou relógios dos servidores pol
La documentación completa debe ser proporcionada antes de que ningún trabajador de la cocina o camarero fiche.
Pronto, deixa-me ir picar o ponto.
De acuerdo, bien, déjame que fiche la salida.
Lou, leva o Hank de regresso ao hotel, pega nas coisas dele e dá-lhe boleia até à esquadra.
Escucha, ¿ por qué no llevas a Hank de vuelta a su hotel... para que coja sus cosas y lo llevas a que la policía lo fiche?
Eu não falhei um jogo desde que assinei e não vou falhar agora.
No me he perdido un partido desde que fiché, y no voy a hacerlo ahora.
Topei-o assim que entrou por aquela porta.
Lo fiché ni bien entró por la puerta.
Eu registrei as evidências.
Las fiché como evidencia.
Os meus pés ainda não tocaram no chão desde que piquei o ponto.
Oh, mis pies no han tocado el suelo desde que fiché a la entrada.
Eu já assinei quando sai do escritório, Chefe. Nunca fui de estar a olhar para o relógio.
Ya fiché al salir de la oficina, y no he vuelto a fichar a la entrada.
Já cá estava quando eu entrei.
Estaba aquí cuando fiché esta noche.
Eu contratei esse gordo da treta.
Yo fiché a ese maldito gordo.
Eu entrei no trabalho, e depois sai para escolher uns presentes para os meus filhos.
Fiché en el trabajo, y luego me fui a recoger algunos regalos para mis hijos.
Tarde demais, eu já te vi.
Demasiado Tarde... Ya te fiché
Entrei à meia-noite e saí às 8h.
Fiché a media noche y terminé mi turno a las 8 : 00.
Registei a saída às 21 : 00.
Fiché mi salida a las 21 : 00.
Marty vai nos ligar para uma reunião na sala de conferências, porque assinei com essa enorme empresa.
Marty nos llamará a la sala de reuniones... porque fiché a esta compañía enorme.
- Inscrevi French Montana.
- Fiché a French Montana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]