English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Finita

Finita tradutor Espanhol

68 parallel translation
A mente finita não pode compreender o infinito, e a alma que provém de Deus é infinita.
La mente finita no puede concebir el infinito, y el alma que proviene de Dios es infinita.
Quando saímos de lá, já só havia dois pares sobreviventes, e os seus ovos, quando recheados de ouro, eram altamente venerados, como homenagens à nossa vida finita.
Cuando partimos sólo quedaban allí dos parejas. Sus huevos, rellenos de oro tienen un gran valor como recuerdo de nuestra vida que desaparece.
Mulher de pele delicada envelhece antes.
Lo que pasa es que es muy rubia y la piel finita se arruga enseguida.
Não sabe o que aconteceu com ela? O filho foi ao Sul durante a guerra das Malvinas.
Ser rubia y de piel finita no es el problema.Tuvo al hijo en el sur durante toda la guerra de las Malvinas.
Para nós, a grande guerra acabou.
Para nosotros, la gran guerra está "finita".
De todas as hipóteses que conheço, a mais simples de toda a Cosmologia é aquela em que o Universo termina com um período de vida finito e entra em colapso da mesma forma que um buraco negro.
De todas las visiones que conozco, la más simple de las cosmologías, es una en la que el universo termina con una vida útil finita... y colapsa de la misma manera que un Agujero Negro.
A memória é pouca, não chega para tudo.
Existe una cantidad finita de memoria, no puede usársela para todo.
A primeira, encontrar-se comigo semanalmente. - Rever aquele problema que estás a fazer, estudar matemáticas mais avançadas, matemática combinatória, matemática finita. - Para quê?
La primera condición es que te veas conmigo una vez a la semana.
Matemáticas modernas, institutos de pesquisa, sítios onde um cérebro como o dele tem rédea-solta.
- Matemática finita, investigación. La clase de lugar donde un mente como la de Will funcionaría libremente.
Tenho um "coiso" fininho!
- ¡ Tengo una pija finita!
Tenho o "coiso" mais fino do mundo!
Tengo la pija más finita del mundo! aquí.
Criadas numa explosão encadeante, cada estrela tem uma quantidade finita de combustível.
Las estrellas se crean con un gran destello y todas tienen un suministro limitado de combustible.
O nosso universo está a expandir, mas a matéria nele é finita.
Nuestro universo se expande... pero la materia es finita.
E depois puxa para cima na parte fina.
Y luego tira en la parte finita.
O espírito... ou Consciência, a Alma, ou como quer que você o chame, acontece que a dimensão onde eles vivem possui uma capacidade limitada
El espíritu... consciencia, el alma, o como quieras llamarlo... salen del reino donde habitan, tiene una capacidad finita.
Passato è ilpericolo, finita è la prova.
"Cho-qui-fú fa-dou, dis-fá". "Ma-sado persiolo, finita et la prova".
A situação pede um pouco de manha. Algo que não compreenderia.
La situación requiera algo de... finita.
A galinha é finita.
Pollo es finito.
Convidaram-me para vir ouvir uma mentira doentia... portanto, fim da discussão.
Espera. Me invitan aquí para decirme una mentira de mal gusto... así que finita la discussione.
Se apreciar o quão frágil e finita é a energia, há pequenas coisas que se podem fazer.
"vamos a tener que vivir más localmente y, por lo menos, vamos a tener que prepararnos mentalmente para ello".
O motor de improbabilidade infinita inventou-se com a investigação sobre a improbabilidade finita, usada para quebrar o gelo em festas ao fazer com que as moléculas da roupa interior da anfitriã saltassem para a esquerda, pela teoria da indeterminação.
El motor de improbabilidad infinita se inventó con la investigación sobre la improbabilidad finita, usada para romper el hielo en fiestas al hacer que las moléculas de la ropa interior de la anfitriona saltaran hacia la izquierda, por la teoría de la indeterminación.
Cada dobra é uma simples, finita, eminentemente quantificável acção.
Cada pliegue es una acción simple, finita e inminentemente cuantificable.
Há um desequilíbrio fundamental, uma distância, entre nossa energia psíquica, denominada "libido" por Freud, essa energia imortal inesgotável que persiste para além da vida e da morte, e a pobre realidade, finita e mortal do nosso corpo.
Hay un desequilibrio fundamental, una distancia, entre nuestra energía psíquica, denominada "libido" por Freud, esa energía inmortal inagotable que persiste más allá de la vida y de la muerte, y la pobre realidad, finita y mortal de nuestro cuerpo.
Acho que é bom viver como se a vida fosse finita, porque é.
Creo que es bueno vivir la vida como si fuera finita, porque lo es.
Mesmo sendo trágico, o evento que nos reúne a todos aqui, em parte o que torna a vida tão estimulante é a sua natureza finita.
Mientras el evento que nos reúne no es nada menos que trágico, parte de lo que hace la vida vigorizante es su naturaleza finita.
Em segundo lugar, não quero ser muito profundo antes da hora das bebidas, mas tenho de te lembrar que a vida é curta?
En segundo lugar, no me pondré muy filosófico antes de la hora del cóctel, pero ¿ necesito recordarte de la naturaleza finita de la vida?
Tem uma capacidade finita de gerar a sua própria energia.
¿ Su capacidad de generar energía es finita?
Ou transformar o seu corpo finita e caída.
O gira su cuerpo finito y decaído.
Finita.
Finito.
Mas um crescimento infinito entra em colisão com a energia finita. A primeira lei da termodinâmica :
Requiere un crecimiento infinito, pero un crecimiento infinito choca con una energía finita.
Ou seja, temos energia finita e temos um paradigma financeiro que exige um crescimento infinito, e estamos no ponto da História humana em que o paradigma do crescimento infinito colide com algo que é mais poderoso do que o dinheiro.
Así que tienes energía finita y tienes un paradigma financiero que exige un crecimiento infinito, y estamos en el punto de la historia humana donde el paradigma del crecimiento infinito choca con algo más poderoso que el dinero.
Muito pequena.
Bastante finita
- Bem, uma certa quantia de uvas secas.
Una cantidad finita de pasas.
A Dívida e o Lado Sombrio da Riqueza temos de pensar na natureza finita do planeta e como mantê-lo vivo para que também nós possamos continuar vivos. não haverá qualquer "economia". É apenas assim.
Es sólo eso.
Assim que perceberes que a tua vida tem um limite, não vais querer desperdiçar nenhum dos seus momentos.
Una vez que entiendes que la vida es finita, no desperdicias ni un momento.
Isso não o impediu de apontar o seu pau delgado e torto a tudo que se mexa.
Pero eso no lo detuvo de agitar su verga finita y curva... -... sobre todo lo que sangra.
Desloca-se através do espaço com uma velocidade finita.
Se mueve por el espacio a una velocidad finita.
Mas como a luz viaja a uma velocidade finita, um ano-luz não é apenas uma medida de distância, é também uma medida de tempo.
Porque debido a que la luz viaja a una velocidad finita, un año luz no es solo una medida de distancia sino también una medida de tiempo.
Mas quando olhamos para o espaço, ao longo de distâncias astronómicas, para as estrelas, os planetas e as galáxias mais além, então a velocidade finita da luz tem profundas consequências.
Pero cuando miramos al espacio hacia distancias astronómicas a las estrellas, planetas y galaxias lejanas entonces la velocidad finita de la luz tiene importantes consecuencias.
A velocidade finita da luz abre uma janela para o passado e mostra-nos Andrómeda como ela era quando os nossos antepassados caminharam sobre a Terra há 2,5 milhões de anos.
La velocidad finita de la luz abre una ventana al pasado y nos muestra Andrómeda caminaban por la Tierra hace 2,5 millones de años.
O "Voz Fininha" encontrou-os...
El'Voz Finita'los encontró...
A comédia terminou.
# La commedia è finita! #
Mas como tu és só metade fada, a tua magia é finita.
Pero como solo eres medio hada, tu magia es finita.
A tua magia é finita.
Tu magia se acaba.
Finita la commedia.
Finita la commedia.
Portanto, restava apenas uma quantidade finita deles.
Lo cual significaba que quedaba poca cantidad.
Perguntaram-me qual era a raiz quadrada finita de 131,071
Me preguntaron cuál era la raíz cuadrada finita de 131,071
Sim, eu faço-te uma, mas bem pequena, nada daquelas tuas grandes à cowboy.
Finita, no es un raíl de tren.
É o que acontece quando se tem uma velocidade da luz finita num Universo que teve um começo no tempo.
Es lo que conseguimos por tener una velocidad finita de la luz en un universo que tuvo un comienzo en el tiempo.
- Eu tenho homem pra isso, você não.
Córtala finita.
Uma área finita.
Un área finita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]