Translate.vc / Português → Espanhol / Foods
Foods tradutor Espanhol
253 parallel translation
lembra-se... meu noivo... vai se formar entre os 2 % melhores na faculdade de administração e a Chemical Foods Inc. quer dar-lhe um contrato vitalício... e eu posso estragar tudo se eles não gostarem de mim.
Y bueno, lo sabía. No fisgaré en secretos profesionales. Sobre los dedos amarillentos...
Acho que recebi de Winnie Wainwhisle. Quem é ela? Ninguém.
Se gradúa dentro del primer dos por ciento de los de empresariales y Chemical Foods le ofrece un contrato y yo puedo estropearlo.
Melinda Tentrees alegou que todas as suas informações provinham dos seus poderes psíquicos.
No, es que estamos citados con el director de personal de Chemical Foods y su mujer a las seis.
Ouvi dizer que estás a tratar da fusão da Fairchild Foods, e que talvez não aconteça.
Sé que tienes el caso de la fusión de Comidas Fairchild y tal vez no salga.
E, no ano passado, a Farley's Foods produziu cinco milhões delas. Tudo, desde bife e rim, até aos pastéis da Cornualha.
El año pasado la empresa de alimentos Farley produjo cinco millones de unidades desde las típicas de carne con riñones hasta empanadas de verduras.
Tenho uma ideia que pode ser tão boa, talvez ainda melhor, para a Haycrest Foods.
Tengo una idea que podría tener tanto éxito... o más aún... para "Haycrest Foods".
Sabes, enquanto bebem uma bela chávena de café as duas?
Ya sabes, like, con una taza de general Foods international café?
Trabalharei na Whole Foods, e andarei pela Radio Shack a berrar que te conhecia e tu estarás na ribalta, toda bonita e tudo.
Yo trabajaré en el centro "Todo integral" y merodearé por las tiendas. lré gritando que te conocía y tú serás el centro de atención, estarás guapísima y toda esa mierda.
A Whole Foods nunca te contrataria.
A ti nunca te van a dar trabajo en "Todo integral".
Tudo que saia da área designada considera-se unidade autónoma de fast-foods.
Cualquier cosa fuera de la zona designada es una unidad autónoma para comer mientras se compra.
SUBSIDIÁRIA DA BEATRICE FOODS
Una subsidiaria de Alimentos Beatrice
Anderson e co-requerentes contra Grace e Beatrice Foods.
Anderson y otros versus W.R. Grace y Alimentos Beatrice.
Olha, Leopold, a Jansen Foods é Uma cliente muito importante para minha companhia.
Mira, Leopold, "Jansen Foods" es es una cuenta importante para mi compañía.
Propagou-se depressa o rumor da compra de Monarch Foods.
Se ha corrido rápido el rumor de la compra de Monarch Foods.
parece que os nossos amigos de Monarch Foods estão dispostos a comprar e, ah, já perguntei no escritório.
parece que nuestros amigos de Monarch Foods están de humor para comprar y, ah, por cierto, pregunté en la oficina.
Amanhã farás a venda à Monarch Foods tudo aquilo por que tens trabalhado, depende disto.
Mañana harás la venta a Monarch Foods todo por lo que has trabajado depende de esto.
Agora, tendo construído Moore Java desde o zero posso dizer com certeza que não lhe confiaria o seu futuro a qualquer multinacional por isso fizemos este filme para vocês em Monarch Foods para mostrar-lhes porque o seu tempo e interesse em Moore Java está completamente justificado.
Ahora, habiendo construido Moore Java desde cero puedo decir con certeza que no le confiaría su futuro a cualquier conglomerado multinacional así que hemos armado este filme para ustedes en Monarch Foods para mostrarles por qué su tiempo e interés en Moore Java está completamente justificado.
Sou gerente da Circle Foods.
Soy encargado de Circle Foods.
Circle Foods.
Circle Foods.
- O Mr. Shaver de formas subtis e tácitas pode ser levado a compreender as condições da promoção dentro do império Hammond Foods.
- El Sr. Shaver mediante formas sutiles y tácitas, agradecerá su ascenso en el imperio Hammond Foods.
"Big Best Foods"? Al Sesto? George Bartell?
Big best foods, Al Sesto, George Bartell.
Encontrámos o pedaço no congelador do "Big Best Foods".
Encontramos esto en el congelador del Big Best foods.
Podes passar pela Whole Foods e trazer seis filetes de doirado para amanhã?
¿ Puedes comprar tú seis filetes de CORYPHENE mai mai? para mañana?
Achas que podes passar pela Whole Foods, logo à noite?
¿ Puedes ir a la tienda bio esta tarde?
E de comida para bebé, mas, para isso, tens de ir ao Whole Foods.
Y potitos, pero para eso tendrás que ir al supermercado.
Dr. David Satcher Antigo Dir. dos Serv. Saúde - Penso que as fast-foods são um grande contribuidor para esta epidemia.
Pienso que las comidas rápidas son contribuidores mayores a esta epidemia.
Para publicitar os seus doces, a Hershey Foods gastou abaixo de uns meros 200 milhões de dólares a nível internacional.
Para anunciar sus caramelos, Hershey Foods gastó un mero U $ S 200 millones internacionalmente.
Por fim, a FDA impôs a sua autoridade, organizou uma reunião comigo, com a Searle e com a General Foods, que já nessa época era um dos seus principais clientes.
Por fin, la FDA impuso su autoridad, organizó una reunión conmigo, la Searle y con la General Foods, que ya en esa época era uno de sus principales clientes.
Diz que trabalha ao balcão na Caravan Foods.
Dice que trabaja en la caja del Caravan Foods.
Caravan Foods.
Caravan Foods.
Estamos no Supermercado Whole Foods.
Estamos en Whole Foods Market.
Este é o Supermercado Whole Foods.
Esto es Whole Foods Market.
É o Supermercado Whole Foods.
Es Whole Foods Market.
Estava a ir para o trabalho, para o Supermercado Whole Foods.
lba a trabajar a Whole Foods Market, donde trabajo.
Telefone à Natalie da Glorious Foods e diga-lhe que não quero dacquoise. Quero tortas com compota quente de ruibarbo.
Di a Natalie de Glorious Foods que no quiero "dacquoise".
O rapaz do Whole Foods não está a ver.
El chico del mercado no te está viendo.
Os anúncios foram pagos pela Kidwell Foods.
Bueno, si no quieren jugar al juego, ¿ porque compran los anuncios?
Hoje é a apresentação na "Primary Foods".
Hoy es el día de darle alimentos primarios.
Tommy, temos um problema. O responsável pela distribuição da Primary Foods ligou e eles querem cortar os preços do supermercado de $ 29 para $ 15 a garrafa. - Nem pensar.
El distribuidor de Primary Foods acaba de llamar, y quiere rebajar el precio en el supermercado de 29 a 15 dólares por botella.
Pareceria que estávamos a publicitar a Ojai Foods.
Parecería que estamos haciendo publicidad de Ojai.
Ojai Foods.
Ojai Foods.
Cruzei-me com o Allan. No Whole Foods.
Me encontré con Allan en el supermercado.
Tocava no Valley Foods e um tipo de lá dava-lhe comida.
Tocaba canciones en Valley Foods. Algún tipo le daba comida y nos traía pan algunas veces. - ¿ Qué tipo?
O gerente do Valley Foods que me deu a morada diz que o Ray sai às 17h.
El gerente de Valley Foods que me dio la dirección... me dijo que Ray sale a las 5 : 00.
É neste camião que entrega o pão ao Valley Foods?
¿ Y éste es el camión que usa para repartir el pan a Valley Foods?
Há um ano que faço as entregas todos os dias, à mesma hora.
Hago una entrega en Valley Foods a la misma hora cada día desde el año pasado.
Mas, política à parte, estes últimos oito anos têm sido bons para nós, porque têm sido bons para a Proctor Gamble, a United Foods Company e afins.
Bien dicho. Dejando la política de lado en los últimos ocho años nos ha ido bien porque le ha ido bien a Procter Gamble y a la United Fruit Company, etcétera.
Agora se me dá licença, tenho muito que fazer... tenho que ficar mais tempo com o Warren, planejar minha vida na Chemical Foods... e preciso do meu telhado!
¡ Esté allí! ¡ Clip, clip!
Comida fresca para cão?
Comida fresca de Inumaru Foods, ¿ eh? .
Citeradelicy Foods.
Mariscos Citeradela.
A Primary Foods só está a tentar competir.
Primary Foods sólo quiere competir.