Translate.vc / Português → Espanhol / Forbes
Forbes tradutor Espanhol
469 parallel translation
- Comandante Forbes.
- Comandante Forbes.
- Priscilla Forbes. - Olá!
Priscilla Forbes.
Jonathan Forbes.
Jonathan Forbes.
O seu café, Sr. Forbes.
Su café, Sr. Forbes.
Sim, aquele é o Coronel Forbes.
Si, es el Coronel Forbes.
Coronel Clegg Forbes e Major William Gart, tirada logo antes de seu vôo histórico que acabou em seus misteriosos desaparecimentos e colisão.
El Coronel Clegg Forbes y el Mayor William Gart antes de emprender el histórico... vuelo que terminó al desplomarse el aparato.
Harrington, cuide do Forbes, ele bebe demais.
Harrington, cuida de que Forbes no beba mucho.
Ei, vocês são Forbes e Harrington, não são? Não foram vocês que estavam no espaço?
Oigan, ¿ No son Forbes y Harrington, los que volvieron del espacio?
"Coronel Clegg Forbes e Major William Gart, fotografados antes de seu histórico vôo que resultou em seus misteriosos desaparecimentos e então em sua queda."
El Coronel Clegg Forbes y el Mayor Willam Gart antes de emprender el histórico vuelo... que terminó en sus misteriosas desapariciones. "
Aqui é Clegg Forbes, Sr.
Le habla el Coronel Clegg Forbes, Sr.
Alguém tem de ajudá-lo, o Coronel Forbes.
Alguien debe ir a buscarlo. Al Coronel Forbes.
- Coronel Forbes!
- ¡ Al Coronel Forbes!
Você conhece o Coronel Forbes.
Usted conoce al Coronel Forbes.
Era uma vez um homem chamado Harrington, um homem chamado Forbes e um homem chamado Gart.
Hubo una vez un hombre llamado Harrington, un hombre llamado Forbes... y un hombre llamado Gart.
"Sra, Forbes Alexbridge, A montar casa perto de Monte Carlo,"
"La Sra. Forbes Alexbridge. Casa cerca de Montecarlo."
- Owen Forbes. Eu sou de New Hampshire.
Forbes, Owen Forbes, vengo de New Hampshire.
Foi um prazer conhecê-lo.
Así que adiós Sr Forbes, fue un placer conocerlo
A minha infância, passei-a na companhia da Sra. Fiske, do Forbes-Robertson, do Modjeska.
Pasé mi niñez en compañía de la Sra. Fiske, Forbes-Robertson y Modjeska.
Nunca ouvi falar do Forbes-Robertson.
Nunca había oído hablar de Forbes-Robertson.
Agora, o primeiro prémio é a Taça Granville para a Tradução Inédita de Francês, e vai para Forbes Minor.
El primer premio, la Copa Granville... de traducción a primera vista del francés, es para Forbes el Joven.
Forbes Minor, exactamente.
Forbes el Joven.
Vá lá, Forbes. Vá lá, rapaz.
¡ Venga, Forbes!
Que azar, Forbes.
¡ Muy bien! ¡ Qué lástima!
E Mrs. P. Forbes, do número 7, Apartamentos Elstree?
El Sr. Y la Sra. P. Forbes de la calle Studios, 7.
Brian Johnson? Bryan Forbes? - Nanette Newman.
Brian Inglis, Brian Johnson, Bryan Forbes.
Se Forbes me deixa ir.
Si Forbes me deja irme.
Caramba, caramba, caramba.
Bueno, no veré a Forbes hoy, eso está claro.
Chamo-me Noah Forbes, sheriff.
Me llamo Noah Forbes, sheriff.
Jim Mackay, Noah Forbes.
Jim Mackay, Noah Forbes.
Chamo-me Noah Forbes.
Me llamo Noah Forbes.
Noah Forbes.
Noah Forbes.
- Forbes.
- Forbes.
- Soubemos ontem que foi morto.
- Muy bueno. Ayer supimos que Forbes había sido hallado muerto.
Forbes disse que a Gestapo tinha uma lista de agentes duplos.
La última comunicación de Forbes... decía que la Gestapo de Lyon... tenía la lista de los agentes dobles de Londres.
- Disse que Forbes tinha três filhos.
- Dije que Forbes tenía tres hijos.
Sou John Forbes.
Yo John Forbes.
- Deves ser o famoso John Forbes.
Tú debes ser el famoso John Forbes.
O da porta ao lado está registado em nome de John Forbes.
El de enseguida está registrado a nombre de John Forbes.
John Forbes.
John Forbes.
- Deixe-se disso, Forbes!
Déjate de tonterías, Forbes.
Quero uma vitória, Forbes.
Quiero una victoria, Forbes.
Temos recebido telefonemas a ameaçar que, se não deixarmos de nos manifestar contra a proposta de lei do Forbes, morreremos todos.
Nos han llamado para decirnos... que moriremos si protestamos por el proyecto de Forbes.
- O patife do Forbes passou-nos a perna.
- El detestable de Forbes nos engañó.
O Russel Forbes é do mais manhoso que há.
Russel Forbes es muy astuto.
Sabia que o Forbes estava desesperado para me deter, mas nunca pensei que fosse tão longe.
Sabía que Forbes estaba desesperado para detenerme... pero no pensé que llegaría tan lejos.
lrei encontrar-me com o Wilby, o Forbes e o Witherstone em York esta semana.
Me reuniré con Wilby, Forbes y Witherstone en York esta semana.
Se bem me recordo, pouco depois de voltarmos ao meu escritório, chegou o inspetor Forbes da Yard para cheio de energia tomar conta do caso.
Según recuerdo, poco después de volver a mi despacho, llegó el inspector Forbes de Scotland Yard. Llegó para hacerse cargo del caso con considerable energía.
Telegrafei ao Inspetor Forbes, que me disse não ter qualquer pista.
He enviado un cable al Inspector Forbes, Pero me ha dicho que ninguna pista ha sido descubierta.
Owen Forbes.
- Owen Forbes..
Sr Forbes. O que?
Sr. Forbes!
Agora eu vou ficar com o cavalo. Não seja tolo.
No sea tonto Sr Forbes dese vuelta..