Translate.vc / Português → Espanhol / Freak
Freak tradutor Espanhol
206 parallel translation
A quadrilha está jogando um freak-out hoje à noite na casa da praia.
Los muchachos están dando una fiesta en la playa.
És um freak, não és?
Eres muy raro, ¿ verdad?
Também sou freak à minha maneira.
Yo tambien soy un poco rara.
Nunca pensei verdadeiramente em mim como um freak.
Nunca pense que yo fuera raro.
Para mim, a palavra "freak" não tem uma conotação negativa.
Para mí, la palabra "inadaptado" no tiene nada de malo.
Sua freak.
Estás loca.
- "Anormal"?
-'Freak'?
Aberração!
Freak! -.
Só deixei o Leroux convencer-me a fazer esse show horroroso... porque quero salvar este teatro de se tornar um estacionamento.
La única razón por la que dejé Leroux me convenciera en este rock'n'roll freak show es para tratar de salvar este teatro se convierta - Otra playa de estacionamiento de la ciudad.
Até mais tarde, freak.
Adiós, monstruo.
Freak?
¿ Monstruo?
Que é que andas a tramar, freak? Quero macas aqui.
¿ Qué ha pasado?
- Sou o xerife Gene Freak.
Soy el sheriff Gene Freak.
"Nascida esquisita, só pode dar pra Chita!"
"Nacida freak sólo puede ir hacia arriba."
Mas dormir com um freak de cabelo comprido no próprio quarto... O quarto com papel de parede cor-de-rosa que eu escolhi.
Sin embargo, dormir con un poco de pelo largo monstruo en su propio dormitorio, el dormitorio con el papel pintado de color rosa He elegido para ella...
Agora, se viu algum freak mascarado...
Ahora, sí usted vio algún loco enmascarado...
- Lembras-te do freak? - Sim, e do hustle e do bump.
Pero dijiste que Santa traia todos los juguetes.
Freak de merda!
¡ Loco de mierda!
- O super-freak?
- ¿ "Super Freak"?
O basquetebol é um freak show.
El baloncesto es un espectáculo de frikis.
Eu gosto desta década.
Poder Freak. Me gusta esta década.
Poder aos esquisitos!
el poder Freak. Poder Freak. Poder Freak.
Foi o "Freak" que me contou a história do Rei Artur. Como foi que ele organizou a Távola Redonda, e como conseguiu que os mais valentes cavaleiros do mundo se lá sentassem.
Monstruo fue quien me contó sobre el Rey Arthur, como consiguió la mesa redonda y como consiguió a los caballeros más valientes del mundo para sentarse en aquella mesa.
Foi o "Freak" que me contou a história do rei Artur.
Monstruo fue quien me contó sobre el Rey Arthur,
Foi o Freak que me contou a história do Rei Artur.
Monstruo fue quien me contó sobre el Rey Arthur.
É claro que o Freak descrevia aquilo de outra maneira.
Claro que el Monstruo tenía su propia forma de verlos fuegos.
Senti o pé do Freak bater-me na coxa.
Sentí que el pie del Monstruo golpeó mi lado.
Com esta Excalibur em nome de Deus São Miguel e São jorge assim armo cavaleiro Freak...
Con este Excalibur. en nombre de Dios, San Miguel y San Jorge...
Freak o Poderoso.
Monstruo... el Poderoso.
A partir daquele dia, o Freak não fez mais perguntas sobre o meu pai, nem eu sobre o dele,
a Partir de aquel día, Monstruo nunca pregunto nada sobre mi padre. Y nunca le pregunté nada sobre el.
Freak!
¡ Monstruo! ¡ Monstruo!
O Freak tinha de fiicar no hospital duas semanas.
El trato fue, Monstruo tenía estar en el hospital por dos semanas.
Disseram ao Freak que não podia voltar tão cedo para a escola.
Dijeron a Monstruo que tendría que pasar más tiempo antes de que él pudiera volver a la escuela.
Nem a Gram, nem o Grim, nem o Freak, nem as estrelas no céu.
Ni Abue ni el Macabro, o Monstruo, o las estrellas del cielo.
Nessa altura, a Gwen já tinha perdoado ao Freak, o Assassino Kane estava na prisão para sempre e a nossa fotografiia veio no jornal.
Para entonces, Gwen había perdonado a Monstruo, El asesino Kane estaba de vuelta en prisión y pusieron nuestras fotos en los periódicos.
Já que o Freak me tinha mostrado que eu era capaz de ler um livro, talvez pudesse escrever um, também.
Ya que el Monstruo me enseño que podía leer un libro, tal vez podría escribir uno.
E, por esta altura, que, suponho, deve ser o fiim, fiicarão a saber a história de "Freak, o Poderoso" que matou dragões, salvou donzelas e caminhou acima do mundo.
Y cuando estamos aquí, supongo que debería ser el final, ya conoces la historia de Monstruo el Poderoso, que mató dragones, salvo doncellas y camino por todo el mundo.
Alguns sniffing aberração em torno de sua irmã.
Un freak coqueteando con tu hermana.
Um "freak".
Un tipo bien insólito.
Sai da frente, tarado.
Obtener fuera del camino, le freak.
Bem no topo, Ritchie o Anormal.
Vale. Arriba del todo tenemos a Ritchie Freak.
Tens a entrada cortada, tu e o anormal do teu amigo.
Vosotros estáis vetados, tú y tu amigo el freak.
O sacana assustou-me os clientes, viam-se a comer com o Filho de Sam.
Ese puto freak. Espantó a mis clientes. - Pensaron que estaban cenando con el Hijo de Sam. - ¿ Quién?
Quando a tua irmã maluca não estiver por perto, acabo contigo.
En cuanto la freak de tu hermana no ande alrededor Te voy a crujir.
- Aberração!
- Freak!
- Na Praia do Monstro. Queres vir?
A Freak Beach.
Poder aos esquisitos!
- Potencia Freak.
Poder aos esquisitos!
ALL [cantando] : el poder Freak. Poder Freak.
Mas o Freak era paciente.
Pero el Monstruo era paciente.
O Freak!
¡ Ve eso, el monstruo!
Freak!
¡ Monstruo!