English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Fuerte

Fuerte tradutor Espanhol

36,475 parallel translation
Mantem-te forte, meu filho.
Mantente fuerte, hijo mío.
Áustria, naturalmente, não é forte como era há 4 anos quando levou o bronze em'54 levou a taça.
Austria, por supuesto, no tan fuerte como lo era hace 4 años cuando se llevaron el Bronce en la copa del 54.
Vamos sair fortes, marcar cedo e o Brasil vai entrar em pânico assim como fizeram em 1950.
Vamos a salir fuerte, a anotar pronto y Brasil entrara en pánico al igual que lo hicieron en 1950.
Uma enorme choque com Parling.
Una fuerte empujón de Parling.
Esperam que a Suécia se mexa rápido e forte depois desta forte chapada
Esperan que Suecia se mueva rápido y fuerte después de esa bofetada en la cara..
Mais forte que nunca.
Más fuerte que nunca.
Agora come esse frango, para cresceres grande e forte como o pai, e não pequena e fraca como eu.
Ahora, come ese pollo para que crezcas grande y fuerte como tu papá - y no pequeña y débil como yo.
O Andy fica de vigia e eu trato do cofre.
Sí, y Andy es el que vigila y yo soy el encargado de la caja fuerte.
O meu olfacto é o meu melhor sentido.
Mi sentido del olfato es mi fuerte.
Senhoras e senhores. Um caloroso aplauso à nossa anfitriã, a Victoria Leeds!
Damas y caballeros, ¡ un fuerte aplauso para nuestra anfitriona, Victoria Leeds!
- Porque me está a apertar tanto?
¿ Por qué me agarras tan fuerte?
Porque sou forte como o raio. Vamos.
- Soy malditamente fuerte.
Patrick, podes trazer-me algo mais forte do que cerveja?
Patrick, ¿ me traes algo un poco más fuerte que la cerveza?
A fémea é forte.
La hembra es fuerte.
Mantém-te forte.
Sé fuerte.
Agora está mais forte.
Ahora es más fuerte.
Achas que és forte o bastante?
¿ Cuán fuerte crees que eres?
Acho-me bem resistente.
Creo que soy bastante fuerte.
Estiveste bem.
Sé fuerte.
É uma ionosfera muito forte.
Qué ionósfera tan fuerte.
Perfeitamente.
Fuerte y claro.
Dei-lhe um sedativo bastante forte.
Le di un sedante muy fuerte.
Estás cheio de medo porque nunca sentiste isto por ninguém.
Te aterra sentir algo tan fuerte por alguien.
Está mais alto porque sabem que estamos aqui.
Es más fuerte porque saben que estamos aquí.
Se este chapéu vegetal pode dizer-nos que o Valentão é forte, talvez possa dizer-me o que é uma "Ina".
Si ese sombrero de verduras puede decirnos que Fortachón es fuerte... quizá pueda decirme a mí qué es una "ina".
Vão às vossas mochilas, tirem o vosso kit de emergência da sobrevivência num túnel, procurem o frasco de vidro com a indicação "luz" e abanem-no com muita força.
Abran sus mochilas, y saquen su kit para sobrevivir en un túnel. Busquen la probeta que dice "luz"... y agítenla muy fuerte.
Ela é corajosa.
Es fuerte.
Não tão corajosa como eu, mas suficientemente corajosa.
No tan fuerte como yo, pero fuerte.
Sou forte como um touro.
Estoy fuerte como una roca.
Pensava que eras mais duro.
Pensé que eras más fuerte.
A missão é obter a informação do banco do cofre do Valecross.
Nuestra misión es obtener la información bancaria... de la caja fuerte de Valecross.
A estratégia dele era forte A estratégia dele hábil
♪ Tenía una estrategia fuerte Tenía una estrategia astuta ♪
É elegante e forte É um bombom
# Él es tan guapo y fuerte a la vez #
És muito forte.
Usted es muy fuerte.
Como posso ser forte, quando me tornas tão fraco?
¿ Cómo puedo ser fuerte cuando me haces tan débil?
Por dia para o peito alargar
# Y por eso tan fuerte crecí #
Mais baixo!
¡ No tan fuerte!
- Sou forte sem ser livre em mim
- Más fuerte, pero esclava soy #
Mais alto!
¡ Más fuerte!
Você é forte.
Eres fuerte.
És o grande apostador.
Apuestas fuerte.
Pressiona aqui, com força!
¡ Haz presión con esto, fuerte!
Vai tornar-te mais forte.
Te hará más fuerte.
JULIA BANKS MAIS FORÇA.
JULIA BANKS MÁS FUERTE.
Estás sempre a dizer que eu sou forte.
Siempre me dices lo fuerte que soy.
- Ouve, Eddie...
- ¿ Cabello fuerte?
Tens de te manter em silêncio e ser muito forte.
Tienes que ser muy tranquila y muy fuerte.
Segura nisso aperta! Fica com a cabeça levantada.
Eres fuerte mantente de pie.
Uma bebida, realmente forte.
Un maldito trago fuerte.
Essa merda é da pesada e mata gente, porra.
Es muy fuerte, y mata a la gente.
Não sou duro.
No soy fuerte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]