Translate.vc / Português → Espanhol / Fugue
Fugue tradutor Espanhol
67 parallel translation
O que significa que um homem fujiu?
¿ Qué significa el que un hombre... -... se fugue?
- fujiu?
- ¿ Se fugue?
Você até demonstrou medo como se Johnny fosse embora com ela.
Hasta parece temer que ese rebelde se fugue con ella.
Kelsey foi contratado para tirar o Rojin do tribunal.
Espera. Intentarán que Rojin se fugue de la corte.
Voltaste depois de um ano fora e esperas que deixe tudo por ti?
¿ Vuelves después de casi un año y esperas que me fugue contigo?
Será a altura perfeita para um jovem casal fugir.
El momento perfecto para que una joven pareja se fugue.
- Não, "fugue".
- No, "fugue".
"The Polka and The Fugue"... de Weinberger's da obra "Schwanda the Bagpiper".
De Weinberger, Schwanda el gaitero.
Não conhecemos a verdadeira identidade do arguido, e não sabemos quais os laços, se é que os tem, à comunidade e, assim, o risco de fuga é grande.
- No conocemos la identidad del acusado. Por lo tanto, no podemos determinar sus lazos con la comunidad. Creemos que hay riesgo de que se fugue.
Para quando algum deles foge?
Para cuando alguno de ellos se fugue?
- Ele não é um risco muito grande.
No hay riesgo de que se fugue.
Que devo abandonar o meu marido e fugir contigo para o Rio?
¿ Que abandone a mi esposo moribundo y me fugue contigo a Río?
- É a "Grosse Fugue".
Es la Gran Fuga.
Estive a trabalhar no final da "fugue". Está pronto.
Si refinas el final de la fuga, estará lista.
Vamos transcrever a "fugue" e ver o que o mundo pensa dela.
Ahora copia la fuga y veamos qué opina el mundo de ella.
Provavelmente direi que não sei, que fugi ou algo assim para Bakersfield.
Probablemente les diga que no se, que me fugue o algo así a Bakersfield o a Fresno, o algún sitio
Consequência? Eu desafio-te a tirares o Eric da "prisão".
- Te desafío a hacer que Eric se fugue.
"Um novo amor faz esquecer o antigo."
"Un nuevo amor hace que uno mas viejo se fugue."
Ao Fugue!
- Por la Fuga.
Decidi afastar-me e escolhi a Nina para me substituir no Fugue.
Ya decidí dejar de tocar y elegí a Nina para que me sustituya en la Fuga.
Para mim... O Fugue poderá não sobreviver sem a Nina.
Yo creo que la Fuga no sobrevivirá sin Nina.
Arranjem um novo violoncelista e criem um novo Fugue.
Encuentren a otro chelista y lleven a la Fuga a otro nivel.
Ela é fã do Fugue.
Es admiradora de la Fuga.
Deixa que te diga o que faz do Fugue um quarteto tão formidável.
Te diré por qué la Fuga es un cuarteto tan fabuloso.
Formámos o Fugue e depois conheci o Robert
Formamos la Fuga y conocí a Robert.
É o Fugue, Daniel.
Es por la Fuga, Daniel.
A Nina Lee... uma violoncelista maravilhosa, e uma amiga do Fugue,
Nina Lee. Una chelista maravillosa amiga de la Fuga me sustituirá durante lo que resta del programa de hoy y durante mucho tiempo más, espero.
Posso ceder nas notas altas. Toccata and Fugue in D Minor de Bach E então Sir Thomas Beecham fez o mesmo na Grã-Bretanha.
Puede que cruja en las notas altas. Y entonces Sir Thomas Beecham hizo lo mismo en Gran Bretaña.
Sinto tanto a sua falta, vovó.
- Me fugué. ¡ Tuve que hacerlo!
Há dois anos, frustrei-lhes uma boda aquando do rapto em Maryland.
Hace dos años, les frustré una boda cuando me fugué a Maryland.
Um dia, quando tinha a tua idade, estava de férias, fugi com um pastor. era uma paixoneta, e apanharam-nos num instante.
Precisamente a tu edad, en unas vacaciones... me fugué con un pastorcito, un muchachito como tú...
A ùltima vez fugi dela... desta vez peço-lhe isso.
La otra vez me fugué con ella esta vez te la pido.
- Estou fugindo do claustro.
- Me fugué del claustro.
Eles não me podem fazer nada. Eu fugi de uma instituição mental.
No me pueden hacer nada, me fugué de un manicomio.
A minha mãe pensava que eu ia para freira porque fugi para um convento quando tinha 13 anos.
Mi madre creía que iba a ser una monja... porque me fugué a un convento cuando tenía 1 3 años.
Pai, eu faltei á aula de latim.
Papá, me fugué en Latín.
Eu só matei uma aula e ninguém morreu.
Solo me fugué, y todo el mundo sigue vivo.
Fugi.
Me fugué.
Eu fugi com assaltantes de banco.
Me fugué con atracadores de bancos.
E fugi da prisão.
Y me fugué de la cárcel.
- Vim-me embora.
- ¿ Qué? - Me fugué.
Disseste que não a uma viúva?
¿ Rechazaste a una viuda? - ¿ Qué? - Me fugué.
Saímos de lá porque eu fugi com um afegão.
Nos marchamos porque... me fugué con un afgano.
A minha mãe fez-me isto quando eu fugi.
Mi madre hizo eso después de que yo me fugué.
- Eu fugi de casa.
- Me fugué de casa.
E eu fugi.
Y me fugué.
Eu não fugi do estado.
No me fugué del estado.
Qual é o problema?
Me fugué ¿ vale? ¿ Qué tanto rollo?
Fui recrutada de um orfanato do terceiro mundo quando tinha 10 anos. Refugiei-me num mosteiro nas Himalaias.
Fui reclutada en un orfanato del tercer mundo cuando tenía 10 años, y me fugué a un monasterio
É o Fugue.
Es por la Fuga.
O Fugue?
¿ La Fuga?