Translate.vc / Português → Espanhol / Garage
Garage tradutor Espanhol
516 parallel translation
Depósito de Autocarros de Bakhmetievsky
Garage de Autobuses del Municipio de Bakhmetievsky
Vamos, está na garagem.
Vamos, es en el garage.
Esperemos, por esta noite, tu podes dormir no camião, na garagem.
Esperemos por esta noche tú puedes dormir en el camión, en el garage.
O meu sargento esteve a investigar na Wales'Garage no outro dia... e parece que o senhor pagou recentemente uma conta lá, de mais de £ 60.
Mi sargento estaba investigando en el garaje Wales. Parece que usted pagó una cuenta pendiente de sí, de más de sesenta libras.
Na garagem.
En el garage.
Estou com um camionista na Peterson Garage em Plaster City.
Con un conductor de camión en el taller Peterson, en Plaster City.
O papá levou o barco às 8h15, portanto, a garagem está vazia.
Papá se llevó el bote a las 8 : 15, así que el garage está vacío.
- O posto do Willie tem a única... oficina que conheço. E fecha às 6.
La estación Esso de Willie es el único garage lo sé, y cierran a las 6 : 00..
Está numa oficina?
¿ Está en un garage?
Garage. Percebi.
Garaje.
- Na garagem à saída do beco.
- En el garage.
- Vou só arrumar um material.
- solo voy al garage, por unas cosas.
A senhora Sally me deu cinco dólares por limpar atrás da garagem,
La señora Sally me dió cinco dólares por limpiarle detrás el garage,
Foi até à garagem.
Salió al garage.
Todos os dias, precisamente, às 9.00 o garagista sai com o carro de um cliente.
Son las 9 : 00. El cuidador del garage acaba de sacar el auto de un cliente.
Mesmo com trânsito lento, mesmo engarrafado, a viagem da garagem até o hospital não passaria de 15 minutos.
Aún con un embotellamiento terrible en 15 minutos se llega del garage al hospital.
Não vais acreditar nisto, mas aquelas coisas estiveram aqui na garagem...
Se que no me vas a creer esto... pero esas cosas estuvieron acá, en el garage...
Vejam, está na garagem.
Mira. esta en el garage.
Portanto, meti-o no congelador que a minha mãe tinha na garagem, e saí com um amigo, diverti-me e esqueci-o por completo.
lo puse en el congelador que mi madre tenia en el garage. y salí corriendo jugando y me olvide de el alli.
Por exemplo... Na outra noite estava estacionando na garagem que era tão pequena... que os ratos eram corcundas.
Por ejemplo... la otra noche estaba estacionado en un garage tan pequeño... que los ratones tenían joroba.
Estou a ajudar o meu pai a limpar a garagem.
Ayudo a mi padre a limpiar el garage.
Na garagem há um jipe com tracção às 4 rodas... E com buracos de balas!
Afuera, en el garage, hay una todo terreno con agujeros de bala del tamaño de bolas de beisb- -
Está na garagem.
en el garage.
Claro, provavelmente porque o Alf está na garagem.
Claro, probablemente porque Alf está en el garage.
Tenho que ir à garagem, e dar ao Alf a parte dele dos doces.
Tengo que ir al garage Y darle a Alf los dulces que le tocan.
Não sei quem foi, ou porque o fez, mas, vou à garagem estrangulá-lo.
No sé quién fue y por qué lo hizo, Pero voy a ir al garage y estrangularlo
Claro, comprei-as num mercado de rua.
JS. No lo sabe porque, verás, le compré esta, en una venta de garage.
Está tudo na garagem.
Está tod en el garage. Todo.
Está a entrar na garagem de Renzo.
Entra al garage de Renza ahora.
Pronto, limpamos a tua garagem, o teu pátio e o teu sótão, amanhã, ajudas-me a limpar a minha garagem, certo, Al?
Ok, ya limpiamos tu garage, tu patio y tu azotea, ¿ asi que mañana tu me vas a ayudar... a limpiar mi garage, cierto Al?
Temos uma janela partida e um réu com uma longa história de comportamento irresponsável que começou no dia em que caiu com a nave na nossa garagem.
Tenemos aquí una ventana rota, Y un defendido con una larga historia de conducta descuidada. Comenzando por el día en que chocó su nave espacial en el garage.
Vou para a garagem.
Voy al garage.
Existem rinocerontes em New Jersey?
Hay rinocerontes en un garage en New Jersey?
Uma fábrica em New Jersey...
Un garage en New Jersey.
- Para que serve a garagem?
¿ Dónde dormirían? Bueno, ¿ para qué está el garage?
Vamos tentar fechar aquela porta da garagem muito em breve.
Pronto vamos a intentar cerrar bien esa puerta del garage.
Peggy, o Al pôs uma rapariga a viver na tua garagem.
Peggy, Al tiene una jovencita viviendo en su garage.
E a não ser, termos de buzinar quando queremos sair da garagem, ela não dá trabalho.
Y aparte de hacer sonar la bocina... cuando quiere que la saquemos de garage, ella... ella realmente no ha sido ningún problema.
Sempre podes fingir que estás a vender uma garagem a um árabe por 50.000 £.
Tú pretendes vender a un árabe un garage por 50 de los grandes, yo he olvidado si hice la cama
Perto da meia noite, passámos por uma estação de serviço em Riverdale, e, no topo da estação, havia uma árvore de Natal perfeita, toda iluminada.
Cerca de la media noche pasamos por una estación de Esso cerca de Riverdale y justo en el techo de del garage, un árbol de Navidad perfecto con todo y luces.
Eu vou por o meu carro na garagem!
Voy a poner mi auto en el garage!
Posso vestir-me na garagem.
puedo cambiarme en el Garage querida, gracias
Eu tenho ferramentas na garagem que nunca uso.
Tengo el garage lleno de herramientas.
Tomo conta de vocês, mas vivo em duas assoalhadas do tamanho da tua garagem.
Tina, Yo siempre cuido de ustedes. Pero vivo en 2 cuartos tan grandes como tu garage, huh?
Há outras maneiras de lhe chamar a atenção... além de explodir a garagem.
Hay otras formas de llamar su atención... ademas de explotar el garage.
Que estão a fazer na minha garagem?
¿ Qué demonios hacían mi garage?
É só uma garagem.
Es sólo el garage. Entra.
Na garagem.
Del garage.
Não há nada que interesse na garagem.
No hay nada en el garage... que pueda interesarle a una niña pequeña.
Quando será que a Y-vette chega?
Hey, pero no dije que "nosotros" íbamos a dormir en el garage. Me pregunto cuándo va a llegar la pequeña "Y-vette".
- $ 5.
Muy bien, pero antes de colgarlo lo llevaremos a mi garage.