Translate.vc / Português → Espanhol / Gauche
Gauche tradutor Espanhol
66 parallel translation
Não estou preocupado contigo. Não fiques com essa ideia. - É o Gauche.
I'no estoy preocupado por ti, Link, no te Gauche que lt idea.
Ele quererá matar o Gauche, mas eu quero o francês vivo.
No. Usted querrá matar Gauche a la vista, pero quiero que ese maldito francés vivo.
Não me interessa o que ele é. Ouça, Embaixador, não temos cavalos, o Gauche vai à frente e tem 20 pistoleiros.
No me importa lo que se Mira, Embajador, no tenemos caballos,
Prometo-lhe que não tentarei fugir. E colaborarei consigo para encontrar o Gauche.
I promesa de no intentar ah, escapar, y I'll colaborar hasta el final en la búsqueda de Gauche.
Cinco seis sete. O Gauche deve ter-lhes pago e seguido o seu caminho.
Cinco, seis, siete Gauche debe tener pagados a retirarse y se fue solo.
Parece que a única coisa que temos em comum é o Gauche.
Bueno, parece que lo único que tenemos en común es Gauche.
Dê-me a sua palavra de que o Gauche fica vivo.
Su palabra que vamos Gauche en vivo.
Diabos, quando apanhar o Gauche, poderei comprar-lhe outra espada. Poderei comprar-lhe 50 espadas.
El infierno, ¿ sabes cuando i ponerse al día con Gauche, I ¿ podría comprar otra espada, I se puede comprar espadas cincuenta.
Compreenda, se o vir tentar matar o Gauche, terei de o matar.
Usted entiende, si veo que va para matar Gauche, I'acabas de llegar a matarte.
Muitos dos homens do Gauche, mas não o Gauche.
Muchos hombres Gauche está aquí, pero no Gauche.
O Gauche aparecerá por lá mais cedo ou mais tarde.
Bueno, I figura Gauche se mostrar allí tarde o temprano.
- Desde o Gauche, ela não recebe...
Oh, ¿ por qué usted está loco, sólo ve Gauche.
Ajuda-me a descobrir onde o Gauche escondeu as amigas desta águia, e dar-te-ei uma boa parte.
Ayudarme a encontrar donde se escondió la Gauche amigos de esta gran águila real, y equilibrio indiferente que usted reciba una parte fuerte.
Achei que o Gauche acabaria por aparecer.
Entonces salimos de la pista y vino directamente aquí. I imaginé Gauche mostraría tarde o temprano.
Depende de quando o Gauche ficar com vontade.
Depende, en cuando el viejo se Gauche la picazón.
O Gauche mandou-me.
Mace, Gauche me ha enviado para usted.
Diz ao Gauche que quero o ouro e a espada em troca dela.
Ahora dicen Gauche, el oro y la espada japonesa a cambio de que.
Rezo para que o Gauche vos mande para o Inferno.
Cuando Gauche está terminado contigo, I pido a Dios que te envía al infierno.
- Esse tal Gauche...
Este hombre, Gauche.
La Main Gauche. Um nome tão bom como qualquer outro.
Le hombre Gauche le llaman, es un nombre tan bueno como cualquier otro.
- O Gauche matar-te-á também.
Gauche te va a matar, también.
A minha oferta mantém-se. Se me ajudares, ficas com uma parte.
Mi oferta sigue teniendo Usted ayuda me con Gauche, obtendrá un participación equitativa en el botín.
Quero a sua palavra de honra de que não matará o Gauche.
Te daré la ropa, pero primero Quiero tu palabra de honor que no matará Gauche a la vista.
Preciso que o Gauche me leve até ao dinheiro.
Karoda, necesito el tiempo para hacer Gauche que me llevara a la caja.
Señor Gauche... A velha missão.
Senior Senior Gauche Gauche.
Gauche, o Link ainda está vivo.
Gauche, Link sigue vivo.
Então, está bem. Eu ajudo-te com o Gauche.
Muy bien, entonces l'le ayudaremos con Gauche.
Deixar o Gauche para ti?
Deja Gauche para usted.
Gauche! - Gauche!
Gauche Gauche.
Se o Gauche estiver ali, vais ficar a saber o quanto te ama.
Bueno, si el viejo Gauche está ahí, vas a saber derecho ahora lo mucho que te ama.
Eles salvaram-me. Tentei fugir, mas os comanches apanharam-me...
Gauche, que me salvó la vida i, I trató de escapar, pero los comanches me llamó, y..
Por favor, não podes deixá-lo fazer isso. - Por favor, Gauche!
Por favor, no puedes dejar que lo haga, Por favor, no se puede, Gauche.
- Gauche, ele quer a espada!
Boss, el jefe de la espada, la espada que él quiere.
Gauche, sugiro que te mantenhas vivo. Não quero saber como o consegues, mas mantém-te vivo.
Gauche, yo sugiero que mantenerse con vida, No me importa cómo lo hagas, pero seguir con vida.
Não, Gauche. Fica com ele.
No, Usted Gauche mantenerlo.
Não há ninguém vivo que saiba onde o Gauche o escondeu.
No hay nadie vivo que sabe dónde se escondió Gauche.
Agora pode trabalhar na Rive Gauche e em Montmartre anonimo.
Ahora podra trabajar en el anonimato.
Sucesso sem continuação numa pequena peça na Rive-Gauche.
Pequeño éxito en un teatro de la Rive Gauche.
Comprei este transmissor numa loja do Quartier Latin, encontrei esta prancha de circuitos nos Campos Elísios, e uma pequena loja da Rive Gauche vende estas baterias.
Hallé este transmisor en una tienda del Barrio Latino. Y este tablero de circuitos en Champs Elysées. En la ribera izquierda venden estas baterías.
São três a esquerda para louvar mas...
Es tres gauche para elogios pero...
- Hotel Rive Gauche.
Hotel Rive Gauche.
- Rive Gauche?
¿ Rive Gauche?
O papá desistira do apartamento na margem esquerda e mudara-se para outro que era o apartamento de sonho da Von.
Papá había cambiado su piso en la Rive Gauche por otro igual al que aparecía que el sueño parisino de Von.
- Visual Rive Gauche.
- Estilo Rive Gauche.
Ele estava enfermo numa cama de um hotel rasca...
Yace en su lecho de muerte... en un hotel barato de la "rive gauche".
Gauche, vê se está tudo bem lá fora.
Gauche, asegúrese de que todo está todo fuera bien.
O meu nome é Gauche!
El nombre es Gauche.
- Mesmo que o alcance...
Gauche y tiene una cabeza de dos horas inicio y tiene 20 cañones significaría para él una copia de seguridad. Demonios, incluso si yo no ponerse al día con él, el problema sólo...
- O Gauche está com ela?
is Gauche con ella?
- O Gauche tem estilo.
¡ Oh, que Gauche, que tiene mucho estilo.
Solta-me, filho da mãe!
¡ Hijo de puta, Gauche te atrapa....